en barrena

Popularity
500+ learners.
Pero no podemos dejar que entre en barrena, ¿vale?
But we can't let him crash, okay?
Quiere dañar a los demócratas, que ya están en barrena.
They want to damage the Democrats going into fall.
Prefiero decir que entré en barrena.
I prefer to say that I'm in a tailspin.
El vídeo doméstico hizo que la industria del cine entrase en barrena.
Home video sent the movie industry into a spin.
Prefiero decir que entré en barrena.
I prefer to say I'm in a tailspin.
Me parece una caída en barrena desde el tono general del escrito.
It seems to me a fall into a spin from the general tone of the writing.
En ese momento bajó en barrena una libélula y se deshizo del tábano.
Just then, a dragonfly swooped down and took off with the horsefly.
El número reducido de trabajadores y consumidores enviarán a la economía a entrar en barrena.
The reduced numbers of both workers and consumers will send the economy into a tailspin.
Se acercan las Navidades, bajan las temperaturas y todas las historias entran en barrena.
As the temperatures fall towards Christmas, all the stories spiral towards disaster.
Lo siguiente que voy a cubrir podría enviarte a una caída en barrena.
The next thing I'm about to cover might send you into a bit of a tailspin.
Debemos procurar que nuestros conciudadanos mantengan la confianza en el sistema bancario y que tampoco ellos cedan a esta corriente de pánico, lo que no haría sino precipitar una caída en barrena.
We need to make sure that our fellow citizens maintain confidence in the banking system and do not give in to this tide of panic, which would only precipitate a downward spiral.
El piloto perdió el control y entró en barrena.
The pilot lost control and went into a spin.
Word of the Day
grasshopper