en apego

Popularity
500+ learners.
Ellas no estarán basadas en apego emocional.
They will no longer be based on emotional attachment.
ACUERDA que estos recursos se aplicarán en apego a las especificaciones establecidas en el documento adjunto;
AGREES that these resources will be applied according to the specifications established in the attached document;
La CCA se ocupa de los asuntos ambientales de preocupación subcontinental en apego a las prioridades y objetivos definidos por el Consejo en el Plan Estratégico de la CCA.
The CEC addresses environmental issues of continental concern according to the priorities and objectives set out in the Council Strategic Plan.
Por ello, AMARC hace un llamado a la SCJN para que resuelva conforme a derecho, y en apego a los principios internacionales en materia de derechos humanos, particularmente del derecho a la libertad de expresión.
For this reason, AMARC calls upon the SCJN to rule in conformity with the law, and with international human rights principles in mind, particularly regarding the right to freedom of expression.
Asimismo, en apego a lo establecido en la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural de la UNESCO, se ha elaborado el expediente para declarar patrimonio mundial la catedral de León.
Similarly, pursuant to the provisions of the UNESCO Convention concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage, preparations are under way to seek the declaration of the Cathedral of León as part of the World Heritage.
En apego a la Ley federal de fomento a las actividades realizadas por OSC, el Registro Federal de Organizaciones de la Sociedad Civil concentra la información de las organizaciones cuyas actividades estén contempladas dentro de las 17 actividades sociales establecidas en el Art.
Pursuant to the Federal Act for the Promotion of CSO Activities, the Federal Register of Civil Society Organizations contains information on organizations whose activities are included among the 17 social activities established in Article 5 of that Act, including promotion of gender equity.
En primer lugar, comprender la forma en apego humano.
First, we understand the human attachment way.
Porque mi propia determinación se convertía en apego.
Because my determination itself became attachment.
Este constructo ha sido relacionado con deficiencias en apego y con diferentes tipos de sintomatología, en particular, con depresión y quejas somáticas.
Alexithymia has repeatedly been linked to attachment impairments and different types of symptomatology, in particular, depression and somatic complaints.
Algunos países, en apego a su prerrogativa legal, presentaron objeciones formales a esta decisión y por lo tanto no estaban obligados a respetarla.
Some countries, as is their legal right, took formal objections to this decision and so were not bound by it.
El EZLN precisó que el pasamontañas formaba parte de su identidad y que irían cubiertos pero desarmados, en apego a la ley.
The EZLN explained that the masks formed part of their identity and that they would travel masked but unarmed, in accord with the law.
El Gobierno de México tomará las medidas pertinentes en el ejercicio pleno de nuestra soberanía y en apego a nuestro marco jurídico al respecto.
As is its sovereign right, the Government of Mexico will take appropriate measures in accordance with our legal framework.
El Alambre es producido y entregado en apego a los estándares industriales de IEC 60317, NEMA MW1000, JIS C3202, o de acuerdo a requerimientos específicos del Cliente.
It is produced and delivered corresponding to the industry standards IEC 60317, NEMA MW1000, JIS C3202 or to customer specific requirements.
Señala el Estado que el proceso de destitución fue realizado en apego a las reglas que garantizan el debido proceso y el derecho a la defensa.
The State noted that the process of removal was conducted in accordance with the rules of due process and the right to defense.
La Página Web de Antena GPS vinculado a un servidor de tiempo requiere una vista clara del cielo, por lo general resulta en apego a la azotea.
The GPS antenna linked to a time server requires a clear view of the sky, usually resulting in attachment to the roof.
De encontrarse alguna situación anómala, se realizan las investigaciones pertinentes a efecto de corroborar si el extranjero está actuando en apego a lo que dictan las leyes del país.
If they find an irregularity, the relevant investigations are made to confirm whether the alien is in compliance with the country's laws.
La gestión de desechos de mercurio, tal como se practica hoy en día, en apego a la normatividad nacional y local, requiere cada vez más supervisión e inversión a largo plazo.
Mercury waste management, as it is most commonly done today, in accordance with national and local regulations, increasingly requires long-term oversight and investment.
Después de expiradas las fechas límite en apego a las regulaciones fiscales y comerciales aplicables, estos datos son eliminados, a menos que hayas otorgado tu consentimiento expreso para que sean utilizados nuevamente.
After expiry of deadlines as per tax-related and commercial regulations, these data are deleted unless you have expressly consented to their further use.
Para los límites máximos de presión y temperatura de los vasos construidos con otras aleaciones son calculadas y asignadas por el Departamento de Ingeniería de Parr en apego a las regulaciones aplicables.
Maximum pressure and temperature limits for vessels constructed of other alloys are computed and assigned by the Parr Engineering Department in accordance with all applicable regulations.
Los comandantes indígenas dicen que ellos mandan en apego a lo que dicen las comunidades y que Marcos es simplemente un subcomandante, pero es evidente que dependen de sus directrices.
The indigenous comandantes say that they lead in accord with the communities' instructions and that Marcos is only a subcomandante, but it is clear that they depend on his directions.
Word of the Day
dew