en antaño

Popularity
500+ learners.
Como en antaño, ¿eh?
Hey, like old times, huh?
No podemos hacer eso como en antaño.
We can't do that the way we did it before.
Hundirse en antaño. Cash Mini-bar en la habitación.
Sink back into yesteryear. Cash Mini-bar in room.
Lo qué funcionó en antaño puede que no funcione en la actualidad.
What worked yesteryear may no longer work today.
Diles que cantaremos y bailaremos como en antaño.
Tell them we're going to sing and dance like we used to.
Me recuerda cómo era yo en antaño.
He kind of reminds me of me back in the old days.
El nombramiento más reciente de Maquiventa Melquisedec, en antaño encarnado, como Príncipe Planetario vicerregente.
The more recent designation of the onetime incarnated Machiventaˆ Melchizedekˆ as vicegerentˆ Planetary Prince.
Los APBT fueron utilizados en antaño en las minas extrayendo el carbón arrastrando vagonetas sobre raíles.
The APBT were used in long ago in the mines extracting the coal pulling trucks on rails.
Matan a aún más personas que aquellas que fueron linchadas en antaño, y eso tiene que terminar.
They killin' more people than got lynched back in the day, and it's got to stop.
A través del tiempo Baja California Sur a sido una hermosa tierra, llena de misterios y sorpresas, que sigue embrujando a sus visitantes tanto ahora como en antaño.
All through time, Baja has been a land full of mysteries and surprises, that even now captures the imagination of its visitors.
Uno de los últimos botes de correos auténticos que quedan en cualquier parte del mundo, el Pelorus Mail Boat es una imagen icónica y fascinante en antaño (los viejos tiempos).
One of the last genuine mail boats left anywhere in the world, the Pelorus Mail Boat is an iconic and fascinating look in to yesteryear (the good old days).
Los Jardines de Sabatini, de estilo neoclásico acorde con el Palacio Real de Madrid, se ha ennoblecido, ya que en antaño, este espacio era utilizado como las caballerizas reales del Palacio.
The Sabatini Gardens occupy an area of 2.54 hectares located off the north facade of the Palacio Real in Madrid.
El diseño del museo es impresionante y ocupa gran parte del santuario de la antigua sinagoga, que tiene como eje central una reproducción retoriluminada, a gran escala, de la 'bimá' destruida desde donde la Torá fue leída en antaño.
The museum's design is stunning, occupying much of the former synagogue's sanctuary, which has as its centerpiece a backlit, transparent, full-scale reproduction of the destroyed bimah from where the Torah was once read.
Los Jardines de Sabatini, de estilo neoclásico acorde con el Palacio Real de Madrid, se ha ennoblecido, ya que en antaño, este espacio era utilizado como las caballerizas reales del Palacio.
The Sabatini Gardens occupy an area of 2.54 hectares located off the north facade of the Palacio Real in Madrid. As the Royal Palace, they are of neoclassical style and in the past, this area was used as the royal stables of the palace.
La cualidad de sus anchos muros y fortaleza de sus cimientos dan testimonio de lo bien que se construía en antaño, si bien está en una zona de bastante movimiento diario es imperceptible el ruido del diario trajinar.
The quality of its wide walls and the strength of its foundations give testimony of how well it was built in the past, although it is in an area of quite daily movement, the noise of the daily newspaper is imperceptible.
En antaño formaba parte de los bosques termófilos.
It used to form part of thermophilic forests.
En antaño, no habría estado a tu altura, pero ahora—
In the old days, I would've been no match for you.
En antaño fueron árbitros de aquellos que por ignoancia permitieron que surgieran dificultades y malentendidos; pero ahora se están volviendo instructores de aquellos que son suficientemente inteligentes y tolerantes como para evitar choques de la mente y guerras de opiniones.
Arbiters of those who through ignorance permit difficulties and misunderstandings to arise, they once were; but they are now becoming instructors of those who are sufficiently intelligent and tolerant to avoid clashes of mind and wars of opinions.
Word of the Day
to sparkle