Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofemular.
émulo
-rival
See the entry forémulo.
emulo
-I emulate
Presentyoconjugation ofemular.

emular

Sadam copió su control total de Stalin, a quien emuló.
Saddam modelled his total control on Stalin, whom he emulated.
¿Qué y quién lo inspiró? ¿Qué influencias siguió y emuló?
What and who inspired him? What influences followed and emulated?
Blair emuló a Thatcher, Lula está emulando a Cardoso.
Blair followed Thatcher, Lula is following Cardoso.
Thompson emuló a Zimmermann usando un sistema de puntuación para separar los signos individuales.
Thompson emulated Zimmermann in using a punctuation system to separate the individual signs.
¿Qué influencias siguió y emuló?
What influences followed and emulated?
El Fortuna original ganó la regata en 1956, mientras que el Fortuna II emuló este gran éxito en 1981.
The original Fortuna won the race in 1956 and Fortuna II emulated that success in 1981.
Este nuevo dispositivo emuló a la perfección a Alexa, pero con un toque mucho más estilizado, digno de la multinacional de internet.
This new device emulated Alexa perfectly, but with a much more stylized touch, worthy of the internet multinational.
Su bramido emuló a incontables depredadores a lo largo de las eras, depredadores que ya no necesitaban ser silenciosos.
His roar echoed the cries of countless other predators throughout the eons, predators who have no more need to be silent.
El piloto de Hyundai emuló a Petter Solberg y la victoria de este en el Tour de Corse de 2003, cuando destrozó su Subaru en el shakedown.
Neuville said his win reminded him of Petter Solberg's at the 2003 Tour de Corse, after he wrecked his Subaru at shakedown.
Psellos incitaba a sus alumnos a imitar la laboriosidad y el ejemplo de Platón y Pitágoras, y él mismo emuló el estilo de Demóstenes y Tucídides.
Psellos exhorted his students to imitate the industry and example of Plato and Pythagoras, and he himself tried to emulate the style of Demosthenes and Thucydides.
Para hacer realidad su proyecto contó con la colaboración del pintor francés Paul César Helleu, quién emuló el firmamento con sus constelaciones doradas sobre un manto azul cerúleo.
To do reality his project had the collaboration of the French painter Paul César Helleu, who emulated the firmament with his golden constellations on a blue mantle cerúleo.
Además, una sesión principal del FGI de 2015 que se centró en WSIS +10 emuló las sesiones de trabajo de NET mundial, con las partes interesadas alineándose detrás de sus micrófonos respectivos.
In addition, a main session at the 2015 IGF which focused on WSIS +10 emulated the NET mundial working sessions, with stakeholders lining up behind their respective mics.
El enlace de espacio libre se emuló en el laboratorio al colocar diferentes atenuadores de densidad neutra a lo largo de la ruta de propagación desde Alice (la fuente) hasta Bob (el receptor).
The free-space link was emulated in the laboratory by placing different neutral density attenuators along the propagation path from Alice (the source) to Bob (the receiver).
Emuló solo al Aanen de la XVIII Dinastía, permitiendo a Smendes II desempeñar el papel más favorable de Amenemhet IV.
He emulated only Aanen of the 18th Dynasty, allowing Smendes II to operate in the more favorable part of Amenemhet IV.
Este método es el mejor émulo de la acción de remoción de bacterias del filtro utilizado como venteo de aire.
This method is the best emulator action for removing bacteria filter used as an air vent.
Gonçalves Lourenço es tenido como un moderado, al igual que su émulo isleño, el primer vicepresidente Miguel Díaz-Canel.
Gonçalves Lourenço is seen as a moderate, as is his emulator in Cuba, first vice-president Miguel Díaz-Canal.
Y hablando de periodistas chimbos, el émulo de Hearst, Juan Forero, se movía ya inquieto por todo el Salón Ayacucho.
And speaking of chimbo journalists, the emulator of Hearst, by the name of Juan Forero, was moving around Salon Ayacucho uncomfortably.
Al régimen bonapartista, que hasta ahora solo había florecido en una orilla del Rin, le salió un émulo al otro lado.
The Bonapartist regime, which till then only flourished on one side of the Rhine, had now got its counterfeit on the other.
A la derecha está Bat Batterton, investigador privado y torpe émulo de Sherlock Holmes (pero más parecido al inspector Clouseau) famoso por sus improbables disfraces.
On the right there is Bat Batterton, private and awkward investigator emulates of Sherlock Holmes (but more similar to Clouseau inspector) famous for his unlikely disguises.
Un émulo de Alejandro Castro Espín, a quien muchos señalan detrás de la impresionante voracidad que ha llevado a que los militares cubanos se apoderen de sectores como la gestión hotelera.
An emulator of Alejandro Castro Espín, whom many credit for the impressive voracity that has led the Cuban military to seize sectors such as hotel management.
Word of the Day
to dive