Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofemprender.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofemprender.

emprender

En realidad, Ud. no sabía que emprendía un viaje completamente distinto.
But you didn't know that you left in a completely different direction.
No se descorazonaba con facilidad; era tenaz y laborioso en todo lo que emprendía.
He was not easily discouraged; he was a plodder and very tenacious in anything he undertook.
El mismo año se emprendía la fundación en Inglaterra con el envío del P. W. Daly.
That same year a foundation in England would be undertaken by the sending of Father William Daly.
Establecía una jerarquía de las tareas y lo que emprendía lo llevaba hasta el final.
He set up a hierarchy of duties, and brought to a conclusion whatever he undertook.
Ese día emprendía de alguna manera su vuelo una mentira de proporciones planetarias: la mentira de Auschwitz.
On that day was launched a lie of world-wide dimensions: the lie of Auschwitz.
Mientras Luca emprendía el camino de regreso, el líquido seguía incrementándose, y llegó a cubrir su visor y auriculares.
As Luca retraced his path, the volume of liquid increased, covering his visor and headphones.
Mi contribución importante a la comunidad fue la de ingeniería ética de genética, la cual emprendía en mi pequeño laboratorio.
My important contribution to the community was the ethical genetic engineering, which I undertook in my small laboratory.
Primer anotador ruso en Ligue 1 desde 2005, el mediocampista jugó con confianza y fue exitoso en lo que emprendía.
The first Russian in Ligue 1 since 2005, the midfielder plays with confidence and succeeds in what he undertakes.
Mientras emprendía sus estudios para el diploma del CPA, se preparó como psicoterapeuta y logró un Máster en Psicoterapia Integrativa.
While undertaking her CPA Diploma studies, she trained as a psychotherapist and gained a Masters degree in Integrative Psychotherapy.
El talentoso alumno regresó dos veces al rebaño de ovejas, y después de un tiempo de reflexión emprendía un nuevo intento.
A gifted student twice returned to tend sheep, after a time of reflec- tion, he undertook a new attempt.
Al igual que en 2002, el IISS trata de desacreditarlos (antes la emprendía con Hans Blix, hoy lo hace con Mohammed El Baradei).
Like in 2002, the IISS is now trying to discredit them (then it was against Hans Blix, today, against Mohammed El Baradei).
Por aquellos días de 1960-1961, Saúl Landau acababa de graduarse en Historia (1957) y emprendía su Másters (1959) en la universidad de Wisconsin.
Back in 1960-61, Saul Landau had just graduated in History (1957) and was studying for a Masters (1959) at the University of Wisconsin.
En setiembre de 1815, al presentársele con claridad la forma exacta que éste iba a tomar, emprendía las etapas necesarias para su realización.
By September 1815, the exact form of his ministry had become clear to him and he began the necessary steps to implement it.
Sensible y preocupada para llevar a cabo lo que emprendía, ha permitido a la AIM desarrollarse y poder ayudar financieramente proyectos cada vez más numerosos.
Determined to achieve whatever she undertakes, she has allowed the AIM to develop and to assist financially more and more projects.
Gustavo era un ejemplo notorio de ser humano que sobresalía por su don de gentes e ilimitada capacidad y entusiasmo por todo lo que emprendía.
Gustavo was a prime example of the human being who stood out thanks to his people skills and unlimited capacity and enthusiasm for everything he undertook.
Al finalizar la cena, mientras nuestro barco emprendía nuevamente su rumbo hacia el Drake, empezamos a preparar nuestras cabinas para un cruce un poco movido.
At the end of dinner, while our ship undertook its course again towards the Drake, we began to prepare our cars for a crossing a little moved.
Roque fue arrestada el 20 de marzo mientras emprendía una huelga de hambre para llamar la atención sobre el caso de Oscar Elías Biscet y otros presos políticos.
Roque was arrested on March 20 while undertaking a fast to draw attention to the case of Oscar Elias Biscet and other political prisoners.
Pero cuando la mirada del animalito se posaba en el sapito, se asustaba e inmediatamente emprendía la huida, olvidando la gran belleza de la flor.
But when the animals looked down and saw the toad, they were frightened and immediately ran away, forgetting the great beauty of the flower.
Al tiempo que emprendía estos viajes de investigación, Andrade impartía clase de piano en el Conservatorio, y en 1921 se convirtió en profesor de Historia del Arte de dicha institución.
Between these trips, Andrade taught piano at the Conservatory, and became one of its professors in 1921.
Al día siguiente, el padre Casimir Aubert, pues ya estaba repuesto el visitante, emprendía su servicio como profesor de filosofía y teología en el colegio de Youghal, en Irlanda.
The next day, Father Casimir Aubert (for he was the visitor) began his service as professor of philosophy and theology at Youghal College in Ireland.
Word of the Day
to dive