empobrecer

En los últimos años, el país se ha ido empobreciendo progresivamente.
In recent years, the country has become progressively more impoverished.
Las políticas del Gobierno están empobreciendo al pueblo de Zimbabwe.
The Government's policies were impoverishing the people of Zimbabwe.
Estás cometiendo un grave error y empobreciendo al pueblo por ello.
You are making a grave mistake and impoverishing the village by doing so.
La ONU respondió servilmente con un embargo, empobreciendo aún más al país.
The UN helpfully responded with an embargo, further impoverishing the country.
Como consecuencia, el país se está empobreciendo.
As a result, the country is getting poorer.
Estás cometiendo un grave error y empobreciendo al pueblo en el proceso.
You are making a grave mistake, and impoverishing the village by doing so.
Nos habla de algo muy grave que nos está empobreciendo como sociedad.
They show us something so serious that it's impoverishing us as a society.
Las situaciones de pérdida de ingresos van en aumento y las mujeres se están empobreciendo.
Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.
El discurso de ARENA, por otro lado, se ha ido empobreciendo cada vez más.
ARENA discourse, on the other hand, has become more and more impoverished.
Windows 98 y ME tienen una pobre implementación de los mencionados servicios, empobreciendo el rendimiento de eMule.
Windows 98 and ME have a very poor network implementation impairing eMule's performance.
Nos estamos empobreciendo.
We are becoming poorer.
Todas se fueron empobreciendo.
They had all become impoverished.
No puede negarse, ya que la mayoría de la población de los Estados Unidos está empobreciendo.
It cannot be denied that most of the population of the United States is getting poorer.
Creían que empobreciendo a todos podrían disminuir el exceso de demanda de productos importados.
By making everyone poorer it was believed that the excess demand for imported goods would subside.
Los métodos de enseñanza tradicionales aún están muy generalizados en nuestro país, empobreciendo la calidad de la educación.
Outmoded traditional teaching methods are still commonly used in our country, impoverishing the quality of education.
Él hará que estemos centrados en nosotros mismos, quejándonos, cristianos tristes empobreciendo día a día.
He'll cause us to become self-centered, complaining, unhappy Christians getting poorer by the day.
La Europa que se construye se aleja un poco más de los ciudadanos empobreciendo a sus sociedades.
The Europe that is coming into being distances itself further from its citizens by impoverishing their societies.
Está de moda pensar que el paso del tiempo está empobreciendo el contenido de las reflexiones y los diálogos.
It is fashionable to claim that the passage of time is impoverishing the content of thinking and debate.
Desgraciadamente, la historia nos dice que podemos vivir de forma inhumana, incluso machacar nuestro espíritu empobreciendo nuestra primitiva espiritualidad.
Sadly, history tells us that we can live inhumanly and even crush our spirits and seriously impoverish our original spirituality.
En la zona del Mediterráneo, los movimientos migratorios revierten parcialmente empobreciendo a los países de origen.
On the shores of the Mediterranean, migratory movements are, to an extent, gone into reverse, thereby impoverishing the countries of origin.
Word of the Day
sickly sweet