empobrecer
Según los datos del PNUD, estos pueblos se empobrecen cada vez más. | According to UNDP data, these people are becoming increasingly impoverished. |
Según los datos del PNUD, estos pueblos se empobrecen cada vez más. | According to UNDP data, these people are becoming increasingly impoverished. |
Pero cuando la burbuja finalmente estalla, entonces se empobrecen. | When the bubble finally bursts they really do get poorer. |
Nos animalizan, empobrecen y llenan sin saciar. | They animalize, impoverish and fill us without satiate us. |
La popularidad de los juegos que se empobrecen en varios tipos, está creciendo cada día. | The popularity of games that impoverish themselves in several types, is growing every day. |
Son pobres, y empobrecen la vida7. | They are poor, and they make life poorer 7. |
Otros gases, como el dióxido de azufre, empobrecen la calidad del aire urbano. | Other gases, such as sulphur dioxide, contribute to poor urban air quality. |
Por estos hechos ellos se empobrecen y pierden su identidad y sentido de nación. | From these facts they become impoverished and lose their identity and sense of nation. |
Juego en línea de caballos empobrecen como personajes de dibujos animados, y solo nuevos personajes. | Online game about horses impoverish as cartoon characters, and just new characters. |
Nosotros, las noticias, y nuestra comprensión de las noticias se empobrecen con esto. | We, the news, and our understanding of the news are poorer for it. |
Chicle freno aire abierto: los orificios de surtidor funcionan y empobrecen el motor. | Open air brake jet: the atomizer holes work and make the engine weaker. |
Cuando las personas aspiran a la acumulación de mu‐ chas cosas innecesarias, se empobrecen espiritualmente. | When people aspire to accumulation of a multitude of unnecessary things, they become poor spiritually. |
La intolerancia pertenece a la misma familia de las abominaciones que empobrecen el recipiente sagrado del corazón. | Intolerance belongs to the same family of abominations which impoverish the sacred vessel of the heart. |
Nuestras familias se empobrecen cada vez, nuestra mano de obra se ve reducida drásticamente y nuestros niños quedan huérfanos. | Our families are increasingly impoverished, our work force drastically reduced and our children orphaned. |
Otros gases emitidos, como el dióxido de azufre o nitrógeno, empobrecen la calidad del aire urbano. | Other gases are released such as sulphur dioxide and other oxides of nitrogen, cause poor urban air quality. |
Pero presentamos las organizaciones en redes, la alternativa a nuestros sistemas de poder que para enriquecerse los empobrecen. | But we present the organizations in networks, the alternative to our systems of being able which to grow rich impoverish us. |
No hay verdadero progreso en una sociedad en que unos pocos se enriquecen y muchos se empobrecen. | There is no such thing as true progress in a society where few become richer and many become poorer. |
Los dos factores combinados oscurecen y empobrecen la consciencia individual con la falsa apariencia de su ampliación a escala global. | Both these factors combined obscure and impoverish the conscience of individuals with false illusions of grandeur. |
Muchos indicadores permiten apreciar cómo a medida que la gran mayoría de los argentinos se empobrecen, una pequeña fracción se enriquece sostenidamente. | While the great majority of Argentines grows poorer, a small fraction becomes steadily richer. |
Las semillas industriales empobrecen los suelos, los cuales pierden su capacidad de capturar carbono mientras que el material orgánico es reemplazado por insumos sintéticos. | Industrial seeds impoverish soils that lose the capacity to retain carbon as organic matter is replaced with synthetic inputs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
