empleasen
-they/you used
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofemplear.

emplear

Si los hombres la empleasen mejor, el mundo sería diferente.
If people gave it their all, the world would be different.
No habría peligro de que se empleasen de forma equivocada.
There would then have been no danger of their being used in the wrong way.
Así mismo, se aconsejó a las empresas que empleasen el formato de registros colectivos, que era el más rápido.
In addition, companies were advised to use the format for collective registration, which was the fastest option.
Los recursos de la Dependencia se usarían con más eficacia si se empleasen en esferas que no reciben atención.
The Unit's resources would be better used in areas where there was no concentration of effort.
Si se produjese una catástrofe importante, el equipamiento de estos países sería insuficiente incluso si lo empleasen conjuntamente.
If there were a major disaster the equipment in these countries would be insufficient even if it were used in combination.
Fue necesario un cambio de visión y el equipo se abocó a la creación de productos que empleasen esa tecnología.
A change in perspective was needed, so the team went back to creating products that used that original technology.
El Sr. Bendtsen también pidió que se empleasen fondos en aquellas PYME que ofrecen las soluciones que Europa necesita para el futuro.
Mr Bendtsen also called for spending funds on those SMEs that provide the solutions that Europe needs for the future.
De hecho, bastaría con que las personas infectadas y aquéllas en el grupo de riesgo empleasen preservativos de forma sistemática.
In fact, it would be quite enough if infected persons and persons in the risk group were to use condoms consistently.
Los países de bajos ingresos y poseedores de recursos naturales deberían asegurar que se observasen las normas pertinentes y además tratar de que los ingresos de ese sector se empleasen para diversificar sus economías.
Low-income countries with natural resources should ensure that appropriate standards are being complied with and, moreover, should try to ensure that the revenues from this sector are employed to diversify their economy.
Esto podría dar como resultado distorsiones de la competencia en las que las empresas extranjeras empleasen métodos que las empresas danesas no pueden emplear en virtud de las leyes de mercadotecnia danesas.
This could result in distortion of competition, whereby foreign firms are able to use methods which Danish firms are not permitted to use under the Danish Marketing Practices Act.
No estaría mal que los ingresos así obtenidos se empleasen en la formación, a fin de que las mujeres y otros colectivos que se encuentran en una situación desfavorecida tengan acceso a la sociedad de la información.
It would not be a bad idea if this revenue were to be used for education, to enable women and other people in disadvantaged positions to join the information society.
Yo desearía que los Ministros de Asuntos Exteriores o el Consejo empleasen un lenguaje igualmente inequívoco, en vez de producir documentos como el citado, que en realidad dan fe de su incapacidad para alcanzar una posición común.
I would like to see the foreign ministers or the Council get round to speaking unequivocally instead of producing documents that merely reflect their inability to reach a common position.
Ello no obliga a imponer una prohibición total de esos materiales, pero se podría instar a los Estados a que impidiesen que las personas y entidades incluidas en la Lista los obtuviesen, controlasen, almacenasen, empleasen o procurasen conseguirlos.
This need not require a total ban on such materials, but States could be urged to prevent listed persons and entities from obtaining, handling, storing, using or seeking access to them.
Lo ideal sería que todos los ministerios y organismos oficiales pertinentes empleasen este instrumento y que se incluyesen aportaciones de los miembros de los Comités Nacionales de Ramsar o de Humedales, en los países en que existan esos organismos, y de otros interesados, según conviniere.
Ideally, this tool should be used by all relevant government departments/agencies and include input from National Ramsar/Wetland Committee members and other stakeholders as appropriate.
Sin embargo, en virtud del Decreto Ministerial No. 48 de 1998, se permitió que varias mujeres se empleasen en las fuerzas armadas para realizar tareas compatibles con su condición femenina, a saber, labores administrativas.
Nevertheless, pursuant to Ministerial Decree No. 48 of 1998, a number of women had been permitted to take up employment with the armed forces in order to carry out work that was in keeping with their status as females, namely, administrative duties.
El que E. White y Waggoner empleasen terminología y sintaxis casi idéntica durante aproximadamente los siete años anteriores, evidencia lo dicho.
This is evident in that she used syntax and terminology almost identical to that of Waggoner about seven years earlier.
Expresó su esperanza de que mis buenos oficios y el Asesor Especial se empleasen a fondo en promover el diálogo político, los derechos humanos y el estado de derecho.
She conveyed her expectation that my good offices and the Special Adviser be fully engaged in promoting political dialogue, human rights and the rule of law.
En ningún momento se indican en el TIE, al tratar las relaciones entre las concentraciones de CO2 a lo largo de los siglos y los costes, los resultados de modelos que empleasen cambios inducidos en la tecnología.
None of the literature reviewed in TAR on the relationship between the century-scale CO2 concentrations and costs, reported results for models employing induced technological change.
Por otro lado, la propia empresa reconoció que el tipo de productos que quedaría incluido en la muestra si se empleasen los cuatro criterios por ella propuestos representaría únicamente el 0,5 % del mercado de las baldosas.
Further, the party itself acknowledged that the product types that would be covered by adding the four suggested criteria, would represent only 0,5 % of the tiles’ market.
Se pidió al Banco que elaborase los procedimientos indispensables, por un lado, para velar por el funcionamiento satisfactorio de ambos fondos y, por el otro, para que los recursos asignados se empleasen con destino a los fines señalados.
The Bank was mandated to work out procedures for the proper functioning of the two funds and to ensure that the allocated resources were utilized for the specified purposes.
Word of the Day
to predict