Possible Results:
emplear
Si un artista utilizare un modelo masculino, pintará el retrato de un hombre; y si, por el contrario, empleare un modelo femenino, obtendrá el retrato de una mujer. | If an artist draws a male model, a portrait of a man will be painted; and if he draws a female model, a portrait of a woman will be painted. |
Si mi nombre les suena a veneno, no lo emplearé. | If my name is poison to them, I won't use it. |
Hasta.. Solo emplearé a gente que vive en la planta baja. | I'll only employ people who live on the ground floor. |
Emplearé para ello el espacio de las Reflexiones durante varios días. | It will take up the Reflections for several days. |
La próxima vez emplearé imanes algo más pequeños. | Next time I would use a smaller magnet, though. |
Para ello emplearé los datos de Comext. | I will use the Comext data for this. |
No emplearé las menciones (@) para hacer críticas negativas de otros miembros. | I won't use mentions (@) to call out other members in a negative way. |
Esta vez emplearé buenas maneras. | This time I will be kind to you. |
Emplearé en ellos mis saetas. | I will spend Mine arrows upon them. |
Me emplearé a fondo. | I'll try my best. |
Señor Presidente, emplearé mis últimos tres minutos en hablar de los grandes casos de este año. | Mr President, I would like to spend my last three minutes talking about this year' s major issues. |
Hecha esta aclaración, emplearé, si viene al caso, el vocablo tradicionalidad en este sentido de tradicionidad. | This having been clarified, I will employ, if need be, the nomenclature traditionality in the sense of traditionity. |
Dado que he agotado mi tiempo, emplearé dos minutos más posteriormente, después del debate, para ofrecer más información. | Since my time is up, I will take two more minutes later, after the debate, to provide further information. |
Te emplearé como conviene a mi gloria y al bien de las almas (el 7 de agosto de 1922). | I will use you as it is worthwhile to my glory and the good of the souls (August 7 1922). |
Emplearé estas semanas para celebrar amplias consultas sobre la mejor manera de proceder con nuestro programa común de reforma y revitalización. | I will use these weeks to consult widely on how best to proceed with our common agenda of reform and revitalization. |
Y si no puedo usarlas con el hombre a quien quiero... las emplearé con los que no quiero. | And if i can't use them on the one i love... I'll use them on the ones i don't. |
Y si no puedo usarlas con el hombre a quien quiero... las emplearé con los a quienes no quiero. | And if I can't use them on the one I love... I'll use them on the ones I don't. |
Señor Presidente, trataré de ser muy breve y no emplearé todo el tiempo de que dispongo. | Mr President, I will try to be brief, and I will not use all the time available to me but restrict myself to a short message. |
Cuando yo salga electo, emplearé la autoridad de la presidencia para apoyar las luchas de los choferes y de otros trabajadores para organizar sindicatos. | When elected, I will use the authority of the presidency to support struggles by truck drivers, and other workers, to unionize. |
También emplearé los discursos de Himmler (así que usted no estará completamente perdido y podrá emplear a Staeglich todo lo que quiera). | I will also use the Himmler speeches (so you won't be totally in the dark and can use Staeglich to the best of your ability). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.