Possible Results:
empleara
-I used
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofemplear.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofemplear.
Futureél/ella/ustedconjugation ofemplear.

emplear

La información no se almacenara o empleara para otros fines.
The information will not be saved or used for other purposes.
Dijo que estaba mal que se empleara para hacer daño.
He said it was wrong to use it to hurt people.
Las esperas podrían reducirse si se empleara tecnología de la información.
Waiting time could be reduced if information technology was used.
¿Por qué esperaron tanto antes de pedir a la gente que empleara el nombre GNU/Linux?
Why did you wait so long before asking people to use the name GNU/Linux?
Preferiría que no empleara esta palabra.
I do wish you wouldn't use words like bribery.
¡El pueblo Montana Verde empleara unas 1000 personas!.
Montana Verde Village will employ nearly 1000 persons!.
Si te empleara, tendrías que hacerlo todo, ¿sabes?
If I give you a job, you have to do everything.
Quise decir que la pusiera en un lugar más alto, no que empleara tejidos.
I just meant to put it on a higher shelf, not to get fabric involved.
La NASA empleara ecologistas que ayudaron a diseñar un sistema cerrado para los astronautas en la cabina.
NASA had employed ecologists to help design a closed system for the astronauts inside the cabin.
La Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
The troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
Varios otros representantes propusieron que se empleara un marco en el que se combinaran criterios vinculantes y voluntarios.
Several other representatives suggested that a framework combining binding and voluntary approaches should be employed.
Se aconsejó más bien que el Gobierno empleara los recursos disponibles en la ejecución directa de medidas adecuadas.
The Government was instead advised to employ its available resources in the direct implementation of adequate measures.
Se indicó que esto impediría que el Consejo de Seguridad empleara las sanciones como una herramienta política.
The point was made that this would impede the Security Council from employing sanctions as a political tool.
Las pacientes que desean preservar su fecundidad se pueden tratar con salpingooforectomía unilateral si se empleara quimioterapia.
Patients who want to preserve fertility may be treated with unilateral salpingo-oophorectomy if chemotherapy is to be employed.
No obstante, si se empleara la misma madera para la destilación durante dos siglos, al final se pudriría.
However, two centuries of continuous distillation would cause the wood to eventually rot.
Tal vez esa fue la razón de que Churchill empleara a Montgomery para reemplazar a comandantes británicos de probada excelencia profesional.
Perhaps that was why Churchill used Montgomery to replace British commanders of proven professional excellence.
Pero si empleara por ejemplo una conexión DSL, debería elegir el protocolo o estándar DSL como su medio.
But if you were for instance using a DSL connection, you should select the appropriate DSL standard or protocol as your medium.
Sería necesario que la comunidad internacional empleara enérgicamente los medios políticos de que dispone para asegurar que estos compromisos se cumplan.
The international community should use robustly the political means at its disposal to ensure that those commitments are respected.
En ese contexto, era importante que en los proyectos de educación espacial se empleara un lenguaje fácilmente comprensible para la audiencia prevista.
In that context, it was important for space education projects to employ language that could be easily understood by the targeted audience.
Cuando las historias de L.E.G.I.O.N. empezaron a ser escritas por otros escritores, eso hizo que cada uno empleara a Lobo de formas ligeramente diferentes.
When L.E. G.I.O.N. stories began to be written by other scripters, this made each one develop Lobo in slightly different ways.
Word of the Day
passage