Possible Results:
Future él/ella/usted conjugation of emplazar.
emplazara
-I located
Imperfect subjunctive yo conjugation of emplazar.
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of emplazar.

emplazar

El proyecto se emplazará sobre un terreno de 3500 m2.
The project will be built on an area of 3500 m2.
La primera de ellas se emplazará en un municipio industrial con alta concentración de empresas de transporte.
The first one will be located in an industrial municipality with a high concentration of transport companies.
El International Tenerife Memorial se emplazará en la Mesa Mota, en el municipio de San Cristóbal de la Laguna.
The International Tenerife Memorial is being sited on the Mesa Mota mountain, in the municipality of San Cristóbal de la Laguna.
La laguna, de 3,5 hectáreas, se emplazará dentro del mega-proyecto que tiene una inversión asociada de US$ 60 millones.
The 3.5-hectares lagoon that will be placed within the mega project represents an associated investment of US $60 million.
El proyecto se emplazará en un terreno de 18 hectáreas en las que se incluirán también amplios espacios verdes.
The project will take place in a 18 hectares land site in which large green spaces will be integrated.
El Monumento Conmemoritivo Internacional Tenerife se emplazará en la Mesa Mota, en el municipio de San Cristóbal de la Laguna.
The Monumento Conmemoritivo Internacional Tenerife is being sited on the Mesa Mota mountain, in the municipality of San Cristóbal de la Laguna.
La sede del Comité se emplazará en el país de residencia de uno de los miembros del Gabinete.
The seat of the Committee shall be located in the country of which one of the members of the Bureau is a resident.
Esto permite que los arquitectos vean la forma en que se emplazará el edificio en el espacio físico y si se pueden corregir los posibles problemas.
This let architects see how the building would stand in physical space and whether any problems could be rectified.
El aeropuerto se emplazará frente al puerto de Mumbai, conectándose a la ciudad mediante un enlace ferroviario planificado con acceso a las redes ferroviarias nacionales.
The airport will be situated across Mumbai Harbor, connected to the city by a planned rail link, and access to national rail networks.
Ahora al ya conocido satélites Astra y Amos se unirá un nuevo satélite Eutelsat 9B (9.0° E), en el que se emplazará la mayoría de los nuevos canales de televisión.
Now to the already known satellites Astra and Amos will join the new satellite Eutelsat 9B (9.0° E), which will be a large part of the new TV channels.
A lo largo del verano, la maquinaria de Starlinger textile packaging, Starlinger recycling technology, Starlinger viscotec y Sahm se emplazará en la nueva área de exhibición para máquinas.
In the course of the summer machinery from Starlinger textile packaging, Starlinger recycling technology, Starlinger viscotec, and Sahm will be set up in the new machine exhibition area.
Ahora los diplomáticos dicen que los antiguos Estados miembros han decidido en secreto que la sede de Galileo también se emplazará en el territorio de la antigua UE-15.
Now we hear from diplomats that the old Member States have secretly decided that the headquarters of Galileo will also be located on the territory of the old EU-15.
En especial el presidente Chávez insiste en que es un plan agresivo y que continuará comprando armas a Rusia, e inclusive emplazará aproximadamente siete nuevas bases en la frontera con Colombia.
Specifically, President Chavez insists that it's an aggressive plan and has announced that he will purchase even more weapons from Russia, and also place around seven new bases in the Colombian border.
Un segundo desarrollo habitacional estará localizado en el estado de Mato Grosso do Sul y contará con 700 viviendas, mientras que el tercero, que se emplazará en Brasilia, considera 1.350 unidades residenciales.
A second housing development will be placed at Mato Grosso do Sul state and it will have 700 residential units, while the third one will be in Brasilia and it considers 1.350 residential units.
Denominado East Austin District, el recinto de 120.774 metros cuadrados (1,3 millones de pies cuadrados) se emplazará en el sitio del actual Rodeo Austin, ofreciendo una nueva experiencia de entretenimiento a esta ciudad en expansión demográfica.
Called the East Austin District, the 1.3 million-square-foot complex will be located on the site of the existing Rodeo Austin, offering a new entertainment experience for the city's booming population.
En este caso, resuelto negativamente el recurso de revocatoria, la Dirección General admitirá la apelación y emplazará para que, dentro del tercer día, concurra ante el Ministro a hacer valer sus derechos.
In such a case, after a negative ruling on the cancellation, the General Directorate shall admit the appeal and summon the appellant to appear before the Minister within the following three days to assert his rights.
El tribunal que conozca la queja resolverá directamente lo solicitado, cuando sea posible, o emplazará al juez o tribunal para que lo haga dentro de las 24 horas de devueltas las actuaciones.
The court that hears the complaint shall, if possible, rule directly on the matter referred to it, or shall call upon the court or tribunal to do so within 24 hours of returning the proceedings.
En el Baluarte de la Candelaria se emplazará la exposición de la VIII BIAU que recopilará todas las obras, trabajos de investigación, publicaciones, vídeos y proyectos de estudiantes de Arquitectura premiados en esta convocatoria.
In the Bastion of the Candlemas there will be located the exhibition of the VIIIth BIAU that will compile all the works, works of investigation, publications, videoes and students' projects of Architecture rewarded in these summons.
El mismo resulta de un análisis exhaustivo del sector urbano donde se emplazará la obra, acompañado con el análisis de los factores culturales y fenomenológicos, haciendo énfasis a la correcta comprensión de los factores climáticos en la región.
The same results from a thorough analysis of the urban sector where the work, together with the analysis of cultural and phenomenological factors, emphasizing the correct understanding of the elements in the region will be located.
La Ley 4/1990, de 19 de diciembre, confirma la posibilidad de utilizarse banderas de medidas diferentes para uso distinto de su colocación en mástil, en cuyo caso la Cruz se emplazará en el centro de la enseña.
Law 4 / 1990 of December 19, confirms the possibility of using flags of different measures for different use of their placement on the mast, in which case the Cross will be located in the center of the banner.
Word of the Day
to light