empieza ahora

Popularity
500+ learners.
Y el resto de mi vida empieza ahora mismo.
And the rest of my life starts right now.
Verás, tu pelea por la supervivencia empieza ahora mismo.
You see, your fight for survival starts right now.
El resto de nuestras vidas empieza ahora mismo.
The rest of our life together starts right now.
Y creo que este futuro empieza ahora mismo.
And I think this future starts right now.
El verano de Sue 2018 empieza ahora mismo.
The Summer of Sue 2018 starts right now.
Y ese cambio empieza ahora mismo.
And that change starts right now.
La aventura real empieza ahora mismo.
The real adventure starts right now.
Y ese cambio empieza ahora mismo.
And that change starts right now.
Usted empieza ahora una nueva gestión de cuatro años.
You're beginning a new four-year term now.
Y eso empieza ahora mismo.
And that starts right now.
Sin embargo, el verdadero desafío empieza ahora.
However, the real challenge has just begun.
Este juicio empieza ahora mismo.
This trial starts right now.
La vida empieza ahora para nosotros.
Now life begins for us.
Y empieza ahora mismo.
And it starts right now.
Todo empieza ahora mismo.
Everything starts right now.
El profesor les dijo a todos: "Nuestra boda empieza ahora."
The teacher said to everyone: "Our wedding is starting now."
Hablaré con el gobernador, pero usted empieza ahora mismo.
I'll talk to the governor, but you start right now.
Este es el método Grey, y empieza ahora.
This is the Grey method, and it starts now.
El juicio empieza ahora, esté aquí Aiden o no.
The trial starts now, whether Aiden's here or not.
¿Y si te digo que en realidad tu tiempo empieza ahora?
And, if I say that actually your time starts now?
Word of the Day
flower