empezasen
-they/you began
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofempezar.

empezar

Todo comenzó un día antes de que empezasen mis vacaciones.
It all started one day before my holidays were supposed to begin.
Me alegro de que nos hicieran caso y empezasen la conferencia de prensa.
Glad they took our advice and started the press conference.
Solo llevaba dos meses con Takei, después de que empezasen los asesinatos.
He had only joined Takei two months ago, after the murders started.
Si empezasen a hablar con la gente y a tratar a otros como personas.
If they started talking to the people and treated others like people.
Este se inclinó ante los dos participantes, permitiéndoles que empezasen cuando estuviesen listos.
The judge bowed to the two contestants, allowing them to begin when ready.
Pero ese era el nivel al que estaba en 2009, antes de que empezasen los paquetes de 'estabilización'.
But it was at this level in 2009, before the whole 'stabilization' packages started.
Pero esta vez fue diferente, porque las dejaron en Le Mans para que empezasen su educación.
However, this time they would leave them behind to start their education.
Empezaron a desaparecer en el paisaje invernal mientras Yoshino gritaba a sus hombres que empezasen una retirada ordenada.
They began to disappear into the wintery landscape even as Yoshino shouted for his men to begin to begin an ordered withdrawal.
Se interpretó este movimiento como un intento de presionar a las empresas extranjeras para que empezasen a almacenar datos en los servidores de Rusia.
Observers interpreted this as a move intended to pressure foreign companies to begin storing data on servers inside Russia.
Desgraciadamente, la situación crítica de la empresa privada, no solo aquí sino en todo el mundo, ha hecho que empezasen a recortar donaciones.
Moreover, the critical economic situation in the private sector does not help, since they have cut off most of their donations.
Haciendo señales para que la mayoría de sus fuerzas empezasen una ordenada retirada de vuelta a las murallas de la ciudad, lideró una carga al corazón de las fuerzas Unicornio.
Signaling the majority of his forces to begin an ordered retreat back to the city walls, he led a charge into the heart of the Unicorn forces.
(FR) Como he explicado ya, nos gustaría que los clubes y los jugadores, que son los dos interlocutores sociales, se sentasen a una mesa y empezasen a negociar.
(FR) As I have already explained, we would prefer clubs and players, which are the two sides involved in this matter, to sit around the table and begin negotiations.
Por lo tanto, circunstancias como una ola de frío o calor prolongadas podrían afectar a varios Estados miembros, e incluso sucesos que empezasen a nivel local podrían propagarse rápidamente a través de las fronteras.
Therefore, circumstances such as a prolonged cold spell or a heat wave might affect several member states, and even incidents that started locally may rapidly spread across borders.
Sin embargo, ambas cosas están relacionadas y pensamos que convendría que los países candidatos y los países de la UE empezasen inmediatamente a conversar sobre la futura política agrícola.
There are, however, connections, and we believe it is a matter of urgency for both EU and candidate countries directly to begin to discuss how a future agricultural policy might look.
Shiba Danjuro, líder de las fuerzas del Shogun que luchaban en el frente Fénix de la guerra, maldijo en voz baja, y ordenó a sus hombres que empezasen la evacuación del palacio.
Shiba Danjuro, leader of the Shogun's forces fighting on the Phoenix front of the war, cursed under his breath, and ordered his men to begin the evacuation of the palace.
La falta de claridad de la antigua regulación permitió hace varios años que un puñado de países de la UE —entre ellos a Dinamarca— hicieran su propia interpretación y empezasen a comercializar productos a partir de insectos.
Unclear text in the old regulation allowed a handful of EU countries, including Denmark, to make their own interpretation and begin marketing insect products several years ago.
Qué bueno sería si las emisoras de radio y televisión, si los periódicos empezasen a buscar las noticias del bien y divulgasen los actos de altruismo, de dedicación, de amor al semejante.
How good it would be if the radio stations and TV, if the newspaper began to seek out the news of good and reported the acts of altruism, of dedication, of love to the similar.
Bhagavan dio instrucciones a los estudiantes para que comenzasen en un punto con himnos Védicos, seguido de nagarsankirtan (cantos espirituales por las calles) a través de la aldea, y después empezasen a distribuir el prasadam y la ropa.
Bhagavan instructed the students to start from one place, with Veda chanting, followed by nagarsankirtan (the singing of spiritual songs through the streets) throughout the village, and then start distributing prasadam and clothes.
Algunos de ellos consideran cualquier cosa que no sea un trozo de piedra en forma de cubo ser algo innecesariamente elaborado, por lo que algunas de las esculturas de aquí sin duda les haría que empezasen iracundas diatribas sobre la inutilidad.
Some of them consider anything other than a square lump of stone to be unnecessarily elaborate, so some of the sculptures here would doubtless end them into wrathful tirades about waste.
¿Qué haría cuando las ideas empezasen a machacarme otra vez?
What would I do when those ideas started whizzing around in my head again?
Word of the Day
teapot