Possible Results:
empezaréis
-you will begin
Futurevosotrosconjugation ofempezar.
empezareis
-you will begin
Future subjunctivevosotrosconjugation ofempezar.

empezar

Entonces, tal vez, empezaréis a comprender al niño.
Then, perhaps, you begin to understand the child.
Si perdemos este caso, empezaréis la luna de miel huyendo.
If we lose this case, you will be starting your honeymoon on the run.
En él, empezaréis a interactuar libremente con vuestros primos de la Tierra Interna.
Here, you begin to interact freely with your Inner Earth cousins.
Os garantizo que empezaréis a verlos a una milla.
I guarantee you'll start to spot them a mile away.
Bien, vosotros empezaréis desde ahí fuera.
Okay, you guys are going to start from out there.
Podéis ejecutar el juego desde aquí, y normalmente siempre empezaréis aquí.
You can run your game from here, and mainly you always start here.
En cuanto el sol aparezca en el horizonte, empezaréis.
As soon as the sun clears the horizon you will begin.
Bien, vosotros empezaréis desde ahí fuera.
Okay, you guys are going to start from out there.
Pero vosotros no lo haréis y después empezaréis a perder vuestro pelo.
But you'll not do that and then you'll start losing your hair.
A partir de ahí empezaréis a escuchar una variedad más amplia de influencias musicales.
From there you'll start to hear a wider variety of musical influences.
¿Cuándo empezaréis a convertir infieles?
When will you begin to win over the unbelievers?
Típicamente empezaréis sintiendo euforia.
Typically you'll start out feeling euphoric.
Se acabó, empezaréis de cero.
You'll start over from scratch.
Si os sentéis en compañía de gente que transpira, empezaréis a transpirar!
If you are in the company of 'perspiring' people, you will start perspiring!
Cuando viváis en un nuevo reino empezaréis a aceptar las responsabilidades que entraña vuestro servicio divino.
As you live in a new sacred realm, you begin to accept the responsibilities that encompass your divine service.
Ahora empezaréis una gira por lo que, ¿qué puede esperar la gente ver de ZOM sobre el escenario?
You will now start a tour so, what can people expect to see on stage from ZOM?
Sabes, quizá uno de estos días, chicos, empezaréis a poner toda la carne en el asador.
You know, maybe one of these days, you guys will start to pull your own weight.
Cuanto más penséis en estas cosas mejor será y empezaréis a moveros en esa dirección.
All those things the more you think the better it is and you start moving in that direction.
Desplazando vuestro peso hacia delante empezaréis a moveros, y a la inversa para ir hacia atrás.
By shifting your weight forward, you will begin to move, and the opposite in order to go backwards.
Cada mañana empezaréis el día a lo grande gracias al desayuno buffet servido en la terraza de la azotea.
Every morning you start your day with a hearty buffet-style breakfast served on the rooftop terrace.
Word of the Day
celery