empezar a pelear

Popularity
500+ learners.
Ellos pueden empezar a pelear, y yo voy al porche.
They can start fighting, And i'll go over to the porch.
¡Es hora de dejar de hablar y empezar a pelear!
It's time to stop talking and start fighting!
¿Vas a empezar a pelear o qué?
Are you gonna start fighting or what?
¿Qué te parecería empezar a pelear honradamente para variar?
How would you like to start fightin' fair and square for a change?
No hay razón para empezar a pelear.
This is no reason to start fighting.
Está bien, vamos a empezar a pelear.
Okay, we're gonna get into a fight.
No es hora de empezar a pelear.
This is no time to start an argument.
¡La gente debería empezar a pelear y a hacerlo duramente!
People have got to fight back, and hard!
No vamos a empezar a pelear.
We're not gonna start fighting.
¿Tratas de empezar a pelear?
Are you trying to pick a fight?
Te diré cuándo empezar a pelear.
I'll tell you when to commence.
Tienes que empezar a pelear.
I need you to start fighting.
No vamos a empezar a pelear.
Let's not start quarrelling.
No queremos empezar a pelear.
We don't want to fall out.
¿Por qué cada vez que se suben al auto tienen que empezar a pelear?
Why is it every time you people get in the car, you have to start fighting?
Que la gente se sienta lista para empezar a pelear contra otras personas, tan solo por la elección que ellas están haciendo?
People ready to start fighting people over the choice they are making?
Que la gente se sienta lista para empezar a pelear contra otras personas, tan solo por la elección que ellas están haciendo?
People ready to start fighting people over the choice they are making? I don't see this from anyone voting for Obama.
¿Viste las chicas entrar en el bar y empezar a pelear con el bartender? – Sí. ¿Quiénes eran?
Did you see those girls walk into the bar and start fighting with the bartender. - Yeah. Who were they?
Word of the Day
slowly