empequeñecen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofempequeñecer.

empequeñecer

En esa atmósfera la mente y el alma se empequeñecen.
In this atmosphere the mind and soul are dwarfed.
Cuando habla, sus mejillas suben y bajan y sus ojos empequeñecen.
When she speaks, her cheeks are pushed upward and her eyes become narrower.
Sí, todos hemos cometido errores que nos empequeñecen a nosotros y a los que amamos.
Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love.
Pero esas críticas empequeñecen con descripciones de danzas en las ceremonias y más niños lindos.
But these criticisms are dwarfed by descriptions of dancing at ceremonies and still more cute kids.
En cambio el egoísmo, la rabia, empequeñecen el corazón, que se endurece como una piedra.
While selfishness and anger make the heart small, they make it harden like a stone.
Son los dos gigantes gaseosos del Sistema Solar y empequeñecen a todos los demás planetas.
These two are the gas giants of the solar system, dwarfing all the other planets.
Del mismo modo, el número de anomalías detectadas en el cosmos ¡empequeñecen realmente a las que ocurren sobre su mundo!
Similarly, the number of anomalies noted in the cosmos actually dwarfs those occurring on your world!
El crecimiento y la muerte en la naturaleza empequeñecen la pena y la tristeza de los seres humanos.
The growing and dying of the wilding in the nature dwarfs the trouble and sadness of human beings.
Según pasan los años, algunos libros crecen en mi estima y otros se empequeñecen, sin que esto signifique que los haya releído.
As the years go by, I become closer to some of my books and grow apart from others, which does not mean I have re-read them.
Uno de los medios más eficaces para lograr esto lo constituyen los ardides de la moda, que debilitan el cuerpo y la mente y empequeñecen el alma.
One of the means by which he most effectually accomplishes this is the devices of fashion that weaken the body as well as enfeeble the mind and belittle the soul.
A pesar del gran potencial de ocurrencia de incidentes en este nivel de atención, que engloba la mayoría de cuidados prestados, persisten diversas lagunas que empequeñecen la base de conocimiento sobre este tema en este ámbito.
Despite the great potential for incidents in primary care (where the majority of health care is provided), there are persistent gaps in knowledge on patient safety at this level.
Cómo nos empequeñecen y nos sujetan, como esa sombra que desde hace días, ha vuelto a acompañarme. Por eso, aparece de nuevo, la pregunta de Llansol al leer #cuéntalo. Qué doloroso, pero qué necesario.
How they belittle us and keep us down, like the shadow that for days now has come back to hang over me.That's why, reading the hashtag #cuéntalo, Llansol's question has surfaced again.
Algunos hombres empequeñecen las tareas domésticas como si no fueran esenciales.
Some men belittle housework as if it wasn't essential.
Empequeñecen a pantallas más pequeñas (incluso con la calidad excelente de la imagen) los edificios circundantes, los cuadrados enormes y las calles largas.
Smaller advertizing screens (even with the excellent image quality) are dwarfed by the surrounding buildings, huge squares and long streets.
Las palabras se empequeñecen ante el horror de las cámaras de gas, ante los experimentos médicos macabros.
The words are dwarfed by the horror of the gas chambers, by the gruesome medical experiments.
Esto es posible gracias a las transformaciones de pantalla que escalan, trasladan, amplifican o empequeñecen (zoom) y recortan la representación gráfica.
This is done by view transformations that scale, translate, zoom and clip the graphic representation.
Si el crecimiento disminuye, se pone en riesgo el progreso humano y aumenta el riesgo de inestabilidad política y social, las sociedades se apagan, se vuelven vulgares y empequeñecen.
If growth wanes, the risk to human progress and the risk of political and social instability rises, and societies become dimmer, coarser and smaller.
Este reposicionamiento también tuvo lugar en nuestro ser interior, ya que despejamos todos los viejos patrones de relacionamiento, los conceptos anticuados, los votos vencidos y los hábitos arraigados que nos empequeñecen.
This repositioning also took place within our inner beings as we cleared away old patterns of relating, outdated concepts, expired vows and ingrained habits of making ourselves small.
El mayor es el ecuador, cuya latitud es 0, mientras que en los polos, en latitudes 90° norte y 90° sur (o -90°) los círculos se empequeñecen hasta convertirse en puntos.
The longest is the equator, whose latitude is zero, while at the poles, at latitudes 90° north and 90° south (or–90°), the circles shrink to a point.
Este portaaviones, que estará en funcionamiento alrededor de 2021, es parte de una masiva expansión naval y militar de las fuerzas armadas estadounidenses que ya empequeñecen por mucho a todas las demás del planeta.
This carrier, which will become operational around 2021, is part of a massive naval and military buildup by a military that already dwarfs all other militaries on the planet.
Word of the Day
celery