empedrado
- Examples
Jardiel Gomez Solarte Dirección: calle 13 #4-04 barrio el empedrado Popayán Colombia Teléfono: 3113266946 Mail: This email address is being protected from spambots. | Jardiel Gomez Solarte Dirección: calle 13 #4-04 barrio el empedrado Popayán Colombia Teléfono: 3113266946 Mail: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. |
Reviews Apartment located in the streets Empedrado and Villegas. | Reviews Apartamento ubicado en las calles Empedrado y Villegas. |
See more tickets from Empedrado to Buenos Aires > | Ver más salidas de Río Gallegos a Buenos Aires > |
Empedrado is a small town located 55 kilometers from Corrientes. | Empedrado, pequeña localidad ubicada a 55 kilómetros de Corrientes. |
Choose your bus tickets to Buenos Aires from Empedrado paying less! | ¡Elegí tus pasajes a Buenos Aires desde Río Gallegos pagando menos! |
Installed on Empedrado Street in Old-Havana, across from the Alejo Carpentier Foundation. | Instalada en la calle Empedrado en Habana Vieja, en frente de la Fundación Alejo Carpentier. |
Early street map shows mule tram lines to Los Haticos and Empedrado. | Antiguo plano que muestra las líneas de tranvías a tracción animal a Los Haticos y Empedrado. |
On the left at the end of Empedrado street is the Centro Wifredo Lam, in the background the cathedral. | Al final de la calle Empedrado a la izquierda queda el Centro Wifredo Lam. En el fondo la catedral. |
Located in the street Empedrado, in Old Havana, in a very central area in this part of the city. | Ubicado en la calle Empedrado, en la Habana Vieja, en una zona muy céntrica en esta parte de la ciudad. |
Part of the Province of Corrientes: the departments of Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme and San Luís del Palmar | Parte de la provincia de Corrientes: los departamentos de Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme y San Luís del Palmar |
A new line opened to Empedrado in 1886, and in 1891 the Compañía de Vapor de Bella Vista inaugurated a steam-powered tramway to Bella Vista [see map]. | Una nueva línea hacia Empedrado abrió en 1886, y en 1891 la Compañía de Vapor de Bella Vista inauguró una línea de tranvías a vapor hacia Bella Vista [ver mapa]. |
Empedrado Localisation: Country Argentina, Province Corrientes, Department Empedrado.Available Information: Postal address, Phone, Website, Email address, Mayor, Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Weather and Hotel. | Empedrado Localización Empedrado: Paises Argentina, Provincia Corrientes, Provincia Empedrado.Informaciones disponibles: Dirección de correo, Teléfono, e-mail, Sitio web, Alcalde, Coordenadas geográficas, Población, Altitud, El tiempo y Hotel. |
The celebration is in honor of the arrival of waters of the Paraná River in Empedrado city coasts, as the gifts that brings to the city. | Esta celebración festeja la presencia de las aguas del Paraná en las costas de la ciudad de Empedrado, como así también las bondades que regala a su paso. |
Maintaining the tradition of Corrientes Province, in Empedrado takes place each summer the Carnival, during this time the nights will be illuminated by the characteristically joy of the Corsos. | Conservando la tradición de toda la provincia de Corrientes, Empedrado lleva a cabo cada verano este carnaval, encendiendo en las noches la alegría característica de los corsos. |
On Empedrado Street that is located in the heart of Old Havana, proclaimed by the UNESCO World Heritage Site, you may find 'La Bodeguita del Medio', a place that Ernest Hemingway regularly visited. | En la calle Empedrado, que se localiza en el mismo corazón de la Habana Vieja, nominada por la UNESCO como Patrimonio de la humanidad, está La Bodeguita del Medio, lugar frecuentado por Ernest Hemingway. |
It was named for its position precisely in the very centre of Empedrado Street, very close to the Cathedral Plaza (Plaza de la Catedral). | Adoptó su nombre por hallarse situada, precisamente, en el centro de la calle Empedrado, muy cerca de la Plaza de la Catedral. A un periodista se le ocurrió poner su nombre en la pared y así comenzó una iniciativa que aún perdura. |
I am selling an apartment in Calle Empedrado 453 no.3 in Aguacate and Villegas, Old Havana 4 blocks from Bodeguita del Medio, 3 blocks from Obispo Street and one from the Fine Arts Museum and Bacardi Building. | Vendo apartamento en calle Empedrado 453 no.3 e/ Aguacate y Villegas, Habana Vieja a 4 calles de la Bodeguita del Medio, a 3 del Boulevard de la calle Obispo y a una del Museo Bellas Artes y Edificio Bacardí. |
The Center is housed in an eighteenth-century building which was formerly the residence of the Counts of Peñalver´. It is located at the corner of Empedrado and San Ignacio streets, Cathedral Square in Old Havana, an historical area declared World Heritage by Unesco. | El Centro Wifredo Lam tiene su sede en el edificio que fuera, en el siglo XVIII, mansión de los Condes de Peñalver, en calle Empedrado y San Ignacio, Plaza de la Catedral, Habana Vieja, declarada Patrimonio de la Humanidad. |
Empedrado Climate Mediterranean climate (Köppen climate classification: Csb) | Clima mediterráneo (Clasificación climática de Köppen: Csb) |
In 1784 it was paved with cobblestones and, popularly, it was called calle del Correo (Post Office Street) and also, calle del Empedrado (Cobblestoned Street, which was the first in the city). | En 1784, se la terminó de empedrar y, popularmente, se la llamó calle del Correo y también, calle del Empedrado (el primero de la ciudad). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.