Possible Results:
empatar
A veces, dos o más jugadores empatarán al tener la misma mano de poker en el showdown. | Sometimes, two or more players will tie by having the same exact poker hand at the showdown. |
Si Boca pierde sus próximos 2 partidos y Godoy Cruz le gana a Argentinos Juniors, empatarán en puntos y el título se definirá en la última fecha. | If Boca loses its next 2 games and Godoy Cruz beats Argentinos Juniors, they will tie in points and the title will be defined on the last date. |
Si nadie marca un gol, empatarán. | If somebody doesn't score a goal, they'll draw. |
Fenerbahce sin embargo, redujo la brecha de 1 a 8-9, pero VakifBank no dejó que sus oponentes empataran el marcador. | Fenerbahce however narrowed the gap to 1 at 8-9, but VakıfBank did not let their opponents tie the score. |
El Ajedrez era en su totalidad político en Rusia y a muchos jugadores se les pedía que empataran y algunas veces (muy cortésmente) que perdieran juegos. | Chess was entirely political in Russia with many players being asked to draw and sometimes asked (kindly) to lose games. |
Una tenaz y decidida actuación defensiva del Manchester United ayudó a que los Rojos empataran a cero con el Liverpool y se embolsaran un punto en un típicamente estruendoso Anfield. | Share With email A determined defensive performance from Manchester United helped the Reds earn a point against rivals Liverpool after a stalemate inside a typically raucous Anfield. |
Indicó que para la AIE es una gran prioridad la necesidad de integración a gran escala de energías renovables variables en redes de energía inteligentes, las cuales empataran los suministros con las demandas fluctuantes de una región. | He indicated that the need for large-scale integration of variable renewable energies into smart energy grids, which will match supplies to fluctuating demands across regions, is high on the IEA's priority list. |
En el tercer set, Nicolai / Lupo desperdiciaron una ventaja de 5-1 para que los letones empataran a 9. | In the third set, Nicolai/Lupo squandered a 5-1 advantage to allow the Latvians tie it at 9-all. |
Faltaba aún muchísimo tiempo para que empataran los ruidos habituales, y más allá de todos estos muros estaban los jardines. | There was plenty of time yet for the usual noises to begin and beyond all these walls were the gardens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.