Possible Results:
Feminine singular ofemparedado
emparedada
Feminine singular past participle ofemparedar
emparedado
- Examples
El capital, Changan, era una ciudad emparedada, simétrico inmediato. | The capital, Changan, were a walled city, immediate symmetrical. |
Llevo los últimos 11 años emparedada viva en una isla desierta. | For the past 11 years I've been walled up alive on a desert island. |
Llevo los últimos 11 años emparedada viva en una isla desierta. | For the past 1 1 years I've been walled up alive on a desert island. |
Creo que hay una ardilla emparedada. | Yeah, I hear there's a squirrel encased in concrete next door. |
Entonces recordé a la rubia anterior de la TV siendo emparedada entre dos tipos. | Then I remembered the blonde on the TV earlier being sandwiched between two guys. |
La cima plana de la colina tiene un amplia área abierta emparedada con las plataformas centrales. | The flat hill top has a large walled open area with central platforms. |
Quiere que le rece la oración de la emparedada? | Do you want me to pray for you the prayer of the walled woman? |
La tabla emparedada estable es muy fácil de cortar y tiene un centro de espuma de poliuretano. | The dimensionally stable sandwich board is very easy to cut and has a PUR foam core. |
Cada complejo del templo está parado en un área emparedada rectangular adornada con las estatuas en lugares alrededor de la circunferencia. | Each temple complex stands in a rectangular walled area decorated with statues in niches around the circumference. |
La construcción de la ciudad emparedada de Peschiera, surrpunded por el agua ha modificado el flujo natural del. | The construction of the walled town of Peschiera, surrpunded by water has modified the natural flow of the river. |
Otro ejemplo se encuentra en la plataforma emparedada en Eleusis, en el cual el Propylwa y el templo estaban parado. | Another example is found in the walled platform at Eleusis, on which the Propylwa and Temple stood. |
La construcción de la ciudad emparedada de Peschiera, surrpunded por el agua ha modificado el flujo natural del río. | The construction of the walled town of Peschiera, surrpunded by water has modified the natural flow of the river. |
Si la cresta del este, que ordena el citadel entero, fuera emparedada en un recinto separado, se parecería casi impregnable. | If the eastern crest, which commands the whole citadel, were walled into a separate enclosure, it would seem almost impregnable. |
En contraste con Changan, sin embargo, Nara no era una ciudad emparedada, ni el possuía uno reserva de la caza para el soberano. | In contrast to Changan, however, Nara it was not a walled city, nor possuía one reserves of hunting for the sovereign. |
Una vez que la hCG está emparedada correctamente, se desencadena la liberación de un tinte: ¡esa es la línea oscura que dice que estás embarazada! | Once hCG is successfully sandwiched, this triggers release of a dye—that's the dark line which says you're pregnant! |
Doliani, cerca de Riziani, a la derecha de la carretera de Yannina-Igoumenitsa, donde están las ruinas de una vieja ciudad emparedada del 3ro-ò siglo B.C. | Doliani, near Riziani, to the right of the Yannina-Igoumenitsa highway, where are the ruins of an old walled town of the 3rd-2nd century B.C. |
Un sistema de eslabón, encajado en una ventana, hoy emparedada, permitía hacer pasar al recién nacido dentro del edificio donde las religiosas lo recogían. | A system of swivel, embedded in a window, now walled, made it possible to make pass the new-born baby inside the building where the nuns collected it. |
Oro y plata crearon un vínculo entre el puerto y Europa, los piratas saquearon la ciudad, y una fortaleza emparedada creció para proteger sus barcos y ciudadanos. | Gold and silver left the port bound for Europe, pirates looted the city, and a walled fort grew to protect both shipping and its citizens. |
Carlyle vivió la vida de un recluso y erudito, y su inteligente mujer, inmersa en las tareas domésticas y emparedada en la soledad, llevó una existencia aburrida y vacía. | Carlyle lived the life of a recluse and scholar, and his clever wife, immersed in household duties and immured in solitude, led a dull and empty existence. |
En el caso que mencionaste, por supuesto que no es la sombra emparedada lo que tiene importancia, sino la idea y la creencia que yace en esta acción. | In the case that you have mentioned, of course it is not the immured shadow itself which is of significance, but the idea and belief that underlie this action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.