emparedar
Los icebergs y el acantilado escarpado empareda millares de levantamiento de pies en el aire. | Icebergs and sheer cliff walls rising thousands of feet into the air. |
Algo de la piedra caliza empareda tenía cubierta del granito, que todavía está presente en algunos lugares. | Some of the limestone walls had granite casing, which is still present in some places. |
El centro de una cultura dedicada importante a los ganados uno, sus 10 casi empareda la altura M. de la medida. | Center of an important dedicated culture to the cattle one, its 10 almost walls measure height m. |
El complejo en hecho tiene la estructura de una estrella y de él nos empareda puede gozar de un panorama impresionante. | The complex in fact has the structure of a star and from it walls we can enjoy a breathtaking panorama. |
La destrucción del fter, por razones desconocidas, esta segunda manija, un tercer edificio en C 680 B.C., en el mismo lugar de la asamblea con igual empareda anterior uno puesto para arriba. | The fter destruction, for unknown reasons, this second handle, a third building in C 680 B.C., at the same place of assembly with the same earlier walls one put up. |
Fuera de su contener empareda el grupo junto las ovejas y las cabras del monasterio; las granja-manos y sus esposas y niños; y en medio el dung de y la litera, y encubierto dentro de sus chozas, mienten los mármoles ricos de una mayor edad. | Outside its containing walls huddle together the sheep and the goats of the monastery; the farm-hands and their wives and children; and amidst the dung and the litter, and concealed within their huts, there lie the rich marbles of a greater age. |
El tercer grupo de intervenciones a Sampierdarena se refiere a la adaptación parquea de afuera empareda con su reestructuración y reclasificación y la terminación del dorsal el ferroviario entre Puente Libia y Puesta Etiopía con la realización de la conexión ferroviaria con Puente Eritrea. | The third group of participations to Sampierdarena regards the adaptation of the Park Outside Wall with its restructure and requalification and the completion of the railway ridge between Bridge Libya and Ponte Ethiopia with the realization of the railway connection with Bridge Eritrean. |
Bajo todo el venir encima de las paredes se inserta un pasteboard del betún 500 como el aislante, asimismo por lo menos 5 centímetros bajo cubierta de la planta (con earthtouching empareda otra vez un aislante horizontal 30 centímetros concluído el suelo). | Under all coming up walls is inserted a 500 bitumen pasteboard as insulation, likewise at least 5 cm under the ground floor cover (with earthtouching walls again a horizontal insulation 30 cm over the soil). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.