empaquetarse
El material seco descargado desde el fondo puede empaquetarse directamente. | Dry material discharged from the bottom can be packaged directly. |
Los residuos deberán empaquetarse y señalizarse en el laboratorio. | Waste must be packed in the laboratory and marked. |
Esto significa que puede empaquetarse fácilmente formando cristales. | This means it can pack very easily into crystals. |
Los bienes públicos no pueden empaquetarse o medirse fácilmente. | Public goods cannot be easily packaged or measured. |
Sin ordenamiento, las cadenas no pueden empaquetarse correctamente. | With no order, the chains can't pack very well. |
Todos los elementos de la página deben empaquetarse dentro del archivo Creo VPS. | All of the page elements must be packaged inside the Creo VPS file. |
Estos son susceptibles de exclusión, es decir, que pueden empaquetarse o medirse fácilmente. | These are subject to exclusion, that is, they can be easily packaged or measured. |
Para ejecutar código mediante el MATLAB Runtime, el código debe empaquetarse utilizando MATLAB CompilerTM. | To run code using the MATLAB Runtime, the code must be packaged using MATLAB CompilerTM. |
Puede empaquetarse en un CD-ROM para funcionar como aplicación independiente a través de un navegador web. | Can be packed in a CD-ROM to run as independent application through a web browser. |
El equipo de pesca debe empaquetarse apropiadamente en una bolsa reconocible para prevenir daños de otras cargas. | Fishing equipment must be packed appropriately in a recognised bag to prevent damage to other loads. |
Esta hoja debe empaquetarse con el contenedor primario de manera que se garantice que permanezcan juntos. | This sheet must be packaged with the primary container in a manner that ensures that they remain together. |
Para todas las especificaciones / formas, pueden empaquetarse en lineal, la longitud será de 6 metros o personalizarse. | For all specifications/shapes, they could be packaged in linear, the length will be 6 meters, or customized. |
Como consecuencia de ello, los cigarrillos importados no pueden empaquetarse en forma tan atractiva como los cigarrillos nacionales. | As a result, imported cigarettes cannot be as attractively packaged as domestic cigarettes. |
Este tutorial, así como los manuales, deben empaquetarse con su versión de KiCad en su plataforma determinada. | This tutorial as well as the manuals should be packaged with your version of KiCad on your given platform. |
Estos grupos metilos se interponen en el camino cuando las cadenas del polímero intentan empaquetarse en forma de cristales. | These methyl groups get in the way when the polymer chains try to pack into crystals. |
Las partículas pueden empaquetarse con densidad con escaso riesgo de reversión de la magnetización, lo que mejora la estabilidad del almacenamiento. | The particles can be densely packed with little risk of magnetization reversal, enhancing data storage stability. |
Las mercancías peligrosas, incluso las más pesadas, pueden empaquetarse y transportarse en cajas de aluminio de forma óptima. | Hazardous goods–including heavy hazardous goods–can be optimally packed and transported in aluminium boxes and aluminium cases. |
El diseño resultante está formado por dos lotes, cada uno de los cuales puede cortarse, ordenarse, apilarse y empaquetarse conjuntamente. | The resulting layout consists of two batches, each of which can be cut, sorted, stacked, and packed in tandem. |
Pero el ramificado no puede empaquetarse en la forma que lo hace el lineal, por lo tanto, es altamente amorfo. | But the branched stuff just can't pack the way the linear stuff can, so it's highly amorphous. |
El diseño resultante está formato por dos lotes, cada uno de los cuales puede cortarse, ordenarse, apilarse y empaquetarse conjuntamente. | The resulting layout consists of two batches, each of which can be cut, sorted, stacked, and packed in tandem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.