empalme
- Examples
 
Puede que sea un caso perdido pero todavía me empalmo.  | I may be a lost cause but I do get hard-ons.  | 
¿Sabes por qué ya no me empalmo?  | You know why I don't get hard any more?  | 
Yo no lo hago, aunque me empalmo.  | I don't, yet I still get hard.  | 
La cosa es que no me empalmo, eso es lo que pasa.  | The thing is I'm not getting any.  | 
Si no me empalmo, me siento menos hombre.  | But if I can't get it up, that makes me less of a man.  | 
Me empalmo solo con verla.  | I get so excited when I see her.  | 
¿Sabes por qué ya no me empalmo? Pues porque ya no me excitas.  | I don't get hard any more because you don't turn me on any more.  | 
Ese ahorro nos permitirá financiar -y empalmo aquí con lo que he dicho en el informe anterior- las inversiones que necesitamos para crecer, para aumentar el empleo y nuestra productividad.  | That saving will allow us to fund - and this ties in with what I said in the previous report - the investments we need in order to grow, in order to increase our employment and our productivity.  | 
Empalmo con el tema del miércoles pasado.  | I am returning to last Wednesday's subject.  | 
Eso lo empalmó. Noté que había cantidad.  | This got a rise out of him. I felt quantity there.  | 
En un intento por escapar a la policía, empalmó varios cables y aseguró un extremo a un radiador.  | In an attempt to escape his arrest by the police, he had connected several cables and had tied them to a radiator.  | 
En un intento por escapar de la detención de la policía, empalmó varios cables y aseguró un extremo a un radiador.  | In an attempt to escape his arrest by the police, he had connected several cables and had tied them to a radiator.  | 
La charla sobre buena conducta empalmó con una clase de Civismo.  | The talk on good behavior followed on from a Citizenship class.  | 
Un espectáculo de luces empalmó con el baile.  | A light show followed on from the dance.  | 
Me empalmo muy fácil y soy súper lechera!!!. Los idiomas que hablo son Castellano, Brasileiro, Portugués, Inglés,.  | My pictures are real. I Splice very easy and I'm super dairy!. Languages are Spoken Castellano, Brasileiro, Portugués, Inglés,.  | 
Soy de las más guapas que habrás conocido, pechazos de 95cm, dotada con 23 cms no te cabra en la boca, me empalmo fácilmente, mido 175cms.  | I am one of the most beautiful you will ever know, 95cm pecks, equipped with 23 cms does not go in your mouth, I easily fit, I measure 175cms.  | 
Clyde se empalmó muy rápido cuando George estaba intentando empalmarle.  | Clyde got hard really quickly through George trying to get him hard.  | 
Entre abril y mayo de este año, el médico empalmó una secuencia de actividades que lo llevaron a siete países de tres continentes.  | Between April and May 2016, his agenda took him to seven countries on three continents.  | 
Stalin pasó algunos meses en Tsaritsin y empalmó a la tosca campaña de oposición de Woroshilof y de sus parciales la intriga que venía tejiendo contra mí entre bastidores, y que ya por aquel entonces consumía una buena parte de su actividad.  | Stalin stayed in Tsaritsin for a few months, shaping his intrigue against me with the aid of the home-bred opposition of Voroshilov and his closest associates; even then it was assuming a very prominent place in his activities.  | 
El fontanero empalmó las tuberías de plástico con un adhesivo especial.  | The plumber joined the plastic tubes with a special glue.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
