empañar
Anillos de tungsteno hechos no empañan desarrollar una pátina o herrumbre. | Tungsten rings facts do not tarnish develop a patina or rust. |
Estos techos nunca se empañan en el baño. | These ceilings will never fog up in the bathroom. |
Gafas de malla de metal nunca se empañan en el juego. | Metal mesh goggle will never fog up in the game. |
El prejuicio y la superstición empañan la luz de las Escrituras. | The light of Scripture is dimmed by prejudice and superstition. |
Cuando usando el aire acondicionado, los cristales siempre empañan. | When operating the air condition, the windshield always fogs over. |
Por una u otra razón, los prejuicios siempre empañan la verdad. | Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth. |
Tus ojos se empañan y tu rostro se endurece. | Your eyes glaze over and your face gets hard. |
Si se empañan los cristales, se debe pulsar la tecla FRONT. | If the windows mist up, press the FRONT button. |
Si se empañan los cristales, se debe pulsar la tecla MAX. | If the windows mist up, press the MAX button. |
Tiene que recordar para empezar que todas las máscaras se empañan. | For a start it is worth remembering that all masks mist over. |
Los defectos de la gente arrojan una sombra en su conciencia y la empañan. | People's shortcomings cast a shadow on their consciousness and dim it. |
Me encanta cuando se te empañan las gafas. | I love it when your glasses steam up. |
Este comportamiento y estas políticas empañan el papel de las Naciones Unidas en el Iraq. | This behaviour and these policies mar the role of the United Nations in Iraq. |
Australia reconoce hoy que algunos hechos del pasado empañan su historia. | Australia had come to acknowledge that certain past events had tarnished its history. |
Estas Speedmasks especialmente desarrolladas no se empañan y, por lo tan Leer más. | These specially developed Speedmasks do not fog up and therefore ensure a Read more. |
Estos elementos no se oscurecen y no se empañan. | Do not darken, do not tarnish. |
Solo el prejuicio y la superstición empañan la luz de las Escrituras. | The light of the Scriptures is only dimmed by prejudice and darkened by superstition. |
Existen muchas actividades diferentes en la OSSI que empañan la percepción de su objetividad. | There are too many different activities within the OIOS, which impede the perception of its objectivity. |
De hecho, incluso las puertas cerradas se empañan si están cerca de un expositor abierto. | In fact, even closed doors next to the opened case fog up. |
Estos alejamientos de los principios democráticos empañan la imagen de la Unión Europea en su conjunto. | Such moves away from democratic principles tarnish the European Union's image as a whole. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.