emotionally drained

Popularity
500+ learners.
I was emotionally drained, rather exhausted.
Estaba emocionalmente agotado, bastante agotado.
I'm emotionally drained.
Estoy emocionalmente agotado.
You must be emotionally drained at the end of the day.
Usted debe estar emocionalmente agotado al final del día.
Many people feel emotionally drained by the experience.
Muchas personas se sienten emocionalmente agotados por la experiencia.
Do you find yourself overwhelmed, moody, unable to concentrate or emotionally drained?
¿Usted se encuentra abrumado, incapaz de concentrarse o emocionalmente agotado?
If you're exhausted and emotionally drained, you may simply want to rest.
Si se siente exhausta y emocionalmente agotada, es posible que simplemente desee descansar.
I feel emotionally drained from my work 2.
Estoy emocionalmente agotado por mi trabajo 2.
By the end, I was just completely emotionally drained,
Al final, yo estaba completamente vacío emocionalmente.
Making decisions about mastectomy or lumpectomy and other treatments can leave you emotionally drained.
Tomar decisiones sobre la mastectomía o la lumpectomía y otros tratamientos puede dejarte emocionalmente agotada.
I guess it left her emotionally drained.
Creo que la dejó emocionalmente agotada.
I'm tired and emotionally drained.
Estoy cansado y emocionalmente exhausto.
I'm tired and emotionally drained.
Estoy cansado y emocionalmente exhausto.
Many suffer health effects, and are emotionally drained.
Muchos sufren los efectos en su salud, y se sienten drenados en lo emocional.
Sami seemed emotionally drained.
Sami parecía emocionalmente exhausto.
It's hard to pay attention to children when you are exhausted, worried, and emotionally drained.
Es difícil prestarles atención a los niños cuando uno está exhausto, preocupado y emocionalmente agotado.
The long term effects of sleep deprivation can leave you physically and emotionally drained as much as waking life can.
Los efectos a largo plazo de la falta de sueño pueden dejarte física y emocionalmente agotado, tanto como cuando estás despierto.
You think health care is scary now, wait a few years and see the life boats coming in with the wounded, frozen and emotionally drained.
Usted piensa que cuidado médico es asustadizo ahora, espera algunos años y ve los botes salvavidases el venir adentro con el herido, congelado y drenado emocionalmente.
It's a point when they are both physically and emotionally drained, and yet must try to put that aside to focus on their child.
Es un momento en el que están física y emocionalmente agotadas y, sin embargo, deben hacer el esfuerzo de dejar eso de lado para concentrarse en su bebé.
Many people who walk through this tour leave it emotionally drained, filled with turbulent and intense emotions, with indelible images of centuries of oppression—and heroic resistance—etched in their memory.
Muchas personas que caminan por este museo salen emocionalmente agotadas, llenas de emociones intensas y turbulentas, con imágenes imborrables de siglos de opresión y de resistencia heroica grabadas en la memoria.
I can't recommend it to anyone who can't obey some rules (rules in the family you work with).It's a job that you earn good money but get physically tired and emotionally drained.
No lo recomendaría ni a alguien que no puede cumplir con ciertas reglas (las reglas de la familia para la que trabaja.) Es un trabajo que te da una cierta ganancia también, pero físicamente y emocionalmente es agotador.
Word of the Day
dew