emitir
Las actividades de Sai Baba están siendo estudiadas por la Oficina de Asuntos Exteriores que está considerando emitir a los viajeros un aviso sin precedente en contra el gurú. | Sai Baba's activities are being studied by the Foreign Office which is considering issuing an unprecedented warning against the guru to travellers. |
En ese caso, habrá que comunicarlo al receptor y emitir a la SUNAT un resumen de reversiones en los 7 días hábiles siguientes. | In a case like this, it's necessary to inform the recipient about the error and issue a summary of reversals to SUNAT within 7 working days. |
De hecho, según el Inventario de Emisiones de la Comunidad de Madrid, se ha conseguido evitar emitir a la atmósfera 10,8 millones de toneladas de emisiones de CO2 en los últimos años. | In fact, according to its Emissions Inventory, they have managed to avoid emitting 10.8 million tons of CO2 emissions into the atmosphere in recent years. |
Las conclusiones indican que la ejecución está avanzando bien y a su debido tiempo en Honduras, pero con considerable demora en Nicaragua debido a las limitaciones con que se enfrenta el Gobierno en cuanto a emitir a los agricultores el préstamo del FCPB. | Findings indicate that implementation is progressing well and on time in Honduras, but with substantial delays in Nicaragua due to the constraints faced by the Government in issuing the CFC loan to farmers. |
Por tanto la única manera por los Estados para tener más moneda era emitir directamente o hacer emitir a los bancos más moneda que la que podía representar el valor total de los bienes poseídos y de los ingresos previstos. | So, according to the States, the only way they cold have more currency was to issue directly or make the banks issue more currency of what could have represented the total value of the assets they owned and the incomes they previewed. |
Las tarjetas se pueden emitir a los titulares y otros firmantes autorizados en las cuentas comerciales. | Cards can be issued to owners and other authorized signers on the business accounts. |
Asimismo, la intensidad de la señal ahora también se puede emitir a través de IO-Link. | The signal strength can now be sent via IO-Link. |
Se puede emitir a cualquier padre que haya firmado un contrato con una institución preescolar. | It can be issued to any parent who has entered into a contract with a preschool institution. |
Nuestros certificados SSL se pueden emitir a personas y compañías en todo el mundo con las siguientes restricciones. | Our SSL certificates can be issued to individuals and companies worldwide with the following restrictions. |
Una verificacin y discusin de todas las previsiones de 2015 se emitir a finales de Noviembre 2015. | A verification and discussion of all 2015 forecasts will be issued in late November 2015. |
Se puede fijar el 'iPad está desactivado conexión a iTunes' emitir a través de iTunes copia de seguridad. | One can fix the 'iPad is disabled connect to iTunes' issue using iTunes backup. |
De manera más figurativa, cada ser humano es responsable de emitir a la atmósfera, en promedio, 4.700 kg de CO2. | More figuratively, every human being is responsible for emitting into the atmosphere, on average, 4,700 kg of CO2. |
Esta fue la primera misión en usar una cámara de televisión para emitir a Tierra las actividades de los astronautas. | This mission was the first to use a television camera to broadcast astronaut activities to the Earth. |
El Gobierno también ha prohibido emitir a emisoras de radio privadas y por ello 800 periodistas han perdido sus empleos. | The Government has also barred private radio stations from broadcasting, and 800 journalists have lost their jobs as a result. |
Tan hermosa compasión puede emitir a través de tu ser, que cualquiera que entre en contacto contigo, Sentirás tu auspiciosidad. | Such beautiful compassion can emit through your being, that anybody who comes in contact with you, will feel your auspiciousness. |
Por lo tanto, repita los sonidos que oiga emitir a su bebé e introdúzcale palabras sencillas que aparezcan en su vida cotidiana. | So repeat sounds you hear your baby making and introduce simple words that apply to everyday life. |
También significa que se dejaron de emitir a la atmósfera 6,641 toneladas de equivalentes de CO2 como resultado directo de este programa. | It also means that 6,641 tCO2e were not emitted into the atmosphere as a direct result of this program. |
Muchas veces he visto que cuando una mujer decide emitir a los padres, con los 2-3 meses que cambia la vida personal. | Many times I have seen that when a woman decides to issue to parents, her 2-3 months changing personal life. |
Los árboles también influyen en la formación de nubes al emitir a la atmósfera químicos a base de carbono llamados compuestos orgánicos volátiles (COV). | Trees also influence cloud formation by emitting carbon-based chemicals called volatile organic compounds (VOCs) into the atmosphere. |
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) decide cuánta radiación se le permite emitir a los teléfonos celulares en los Estados Unidos. | The Federal Communications Commission (FCC) decides how much radiation cell phones are allowed to give off in the US. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.