Possible Results:
emitiese
-I emitted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofemitir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofemitir.

emitir

Incluso antes de que el Tribunal de Cuentas emitiese su decisión definitiva, la Comisión actuó.
Even before the Court of Auditors issued its final decision, the Commission had acted.
Si emitiese un comunicado, ¿le echarías un vistazo?
If I were to release a statement, could you have a look over it?
Como se prevé en dicha Comunicación, Alemania también contrató a un experto externo para que emitiese una valoración independiente.
As laid down in the IAC, Germany also commissioned an external expert to perform an independent valuation.
El Consejo solicitó a la Comisión que emitiese una propuesta legislativa sobre el reconocimiento de certificados entre los Estados miembros.
The Council called on the Commission to submit a legislative proposal on the recognition of certificates between Member States.
En un caso, las partes en la diferencia llegaron a una solución mutuamente convenida antes de que se emitiese el informe provisional.
In one case, the parties to the dispute reached a mutually agreed solution prior to the issuance of the interim report.
Degeneró en un remanente en forma de baja que hizo que el Centro Nacional de Huracanes emitiese el aviso consultivo final del ciclón.
It degenerated into a remnant low, and the National Hurricane Center issued their final advisory on the cyclone.
¿Por qué se pidió al servicio jurídico que emitiese un dictamen si no se había dado esa garantía en el diálogo a tres bandas?
Why was the legal service asked to give an opinion if such a guarantee had not been given at the trialogue?
El demandante solicitó que se emitiese un nuevo pagaré ampliado que, entre otras cosas, figurase a su favor.
The plaintiff requested the issuing of a new, extended promissory note, which should, inter alia, be made out in its, plaintiff's, favour.
El Secretario General de la Conferencia había pedido a la Administración Postal de las Naciones Unidas que emitiese un sello especial para conmemorar la Conferencia.
The Secretary-General of the Conference had requested the UN Postal Administration to issue a special stamp for LDC III.
Ese mismo año, Jean-Pierre Kwitonda fue detenido y deportado después de que se emitiese una orden de detención internacional en contra de éste.
The same year, Jean-Pierre Kwitonda was arrested in turn and extradited, following the issuance of an International Arrest Warrant.
Una solución sería que un banco emitiese un fondo cotizado (ETF) basado en liquidez con rentabilidad negativa, de forma similar a otros fondos cotizados (ETF) físicos.
One solution would be for a bank to issue an ETF based on negative yielding cash, akin to other physical ETFs.
Los sindicatos lograron que la OIT emitiese una resolución en la cual se conmina al gobierno venezolano a reincorporar a los trabajadores petroleros que han sido despedidos injustificadamente.
Labor unions managed to get an ILO resolution pressuring the Venezuelan government for the reinstatement of oil workers unjustifiably fired.
Además, antes de que se emitiese la prohibición de viajar, el 6 de julio de 2014, el Procurador Público había congelado las cuentas bancarias de Rasul Jafarov.
Furthermore, before the travel ban was issued against him, Rasul Jafarov's bank accounts were frozen on 6 July 2014 by the Public Prosecutor.
La intención sería conseguir un sofá que emitiese vibraciones positivas o con un predominio de sattva que ayudasen a crear una atmósfera espiritualmente más propicia en casa.
The intention would be so as to get a couch that would emit positive or Sattva predominant vibrations that would help in a more spiritually conducive atmosphere at home.
Dijeron que, aunque defenderían firmemente las medidas en litigio, permanecían abiertos a la posibilidad de resolver los desacuerdos con las CE antes de que el OSD emitiese su resolución.
The US said that although it would vigorously defend the measures at issue, it remained open to the possibility of resolving the disagreements with the EC before the DSB issued its ruling.
El 26 de abril de 2010, el Parlamento Europeo pidió a la Comisión de Asuntos Jurídicos que emitiese una opinión para establecer una base jurídica que permita alcanzar acuerdos con Groenlandia.
On 26 April 2010, the European Parliament asked the Committee on Legal Affairs to give an opinion so as to determine a legal basis on which to establish agreements with Greenland.
Cuando el juez emitiese la sentencia a su favor, prohibiendo la distribución de tu programa, los tribunales de su país aplicarían dicha sentencia, de acuerdo al tratado de La Haya.
When the judge rules in their favor and bans distribution of your program, the courts in your country will enforce the judgment on you, obeying the Hague treaty.
Después de que la comisión competente emitiese su opinión sobre la propuesta, el Consejo nos presentó una propuesta modificada, con enmiendas que eran a todas luces más que simples cambios de redacción o cosméticos.
After the relevant committee issued its opinion on the proposal, the Council presented us with an amended proposal, with amendments which were clearly more than merely editorial or cosmetic changes.
Esto sucedió poco después de que Marruecos emitiese las primeras licencias de petróleo en el Sahara Occidental, cuando NSCWS se puso en contacto con todas las compañías sísmicas del mundo, pidiéndoles que se abstuvieran de participar.
This was shortly after Morocco first issued oil licences in Western Sahara, and NSCWS contacted all seismic companies in the world, asking them to abstain from such work.
Por esta razón, la Comisión solicitó a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) que emitiese un dictamen científico sobre los riesgos para la salud pública relacionados con la presencia de materiales ignífugos bromados en los alimentos.
Therefore, the Commission asked the European Food Safety Authority (EFSA) to prepare a scientific opinion on the risks to public health related to the presence of brominated flame retardants in food.
Word of the Day
yolk