Possible Results:
emitir
¿Le gustaría que su arte emitiera vibraciones espiritualmente más puras? | Would you like your art to emit spiritually purer vibrations? |
Cuatro casos se sobreseyeron sin que el Comité emitiera una decisión formal. | Four cases were discontinued without the Committee issuing a formal decision. |
Ester le pidió al rey que emitiera órdenes para salvar a su pueblo. | Esther asked the king to issue orders to save her people. |
Hice todo lo que pude para evitar que se emitiera. | I did everything I could to keep that off the air. |
Por eso se pidió al Parlamento que emitiera su dictamen por el procedimiento de urgencia. | This is why Parliament was invited to give its opinion using the urgent procedure. |
Me gustaría ver que la Comisión emitiera un informe al respecto el año que viene. | I would like to see the Commission produce a report on that next year. |
Esto a pesar de que el elenco de Guardians emitiera una carta abierta apoyando a Gunn. | This is despite the Guardians cast recently issuing an open letter supporting Gunn. |
Esos ítems de cumplimiento se completaron antes que se emitiera el permiso en Junio 16, 2003. | These compliance items were completed after the permit was issued on June 16, 2003. |
Podrían hacer que Obama lo emitiera. | They could have Obama make this. |
A este respecto se podría pedir a la Oficina de Asuntos Jurídicos que emitiera una opinión. | In this regard, the Office of Legal Affairs could be requested to provide an opinion. |
A falta de fiscal, pasaron varios días antes de que se emitiera la orden de captura. | It took several days to issue the arrest warrant. |
Guatemala señala que Cruz Azul no solicitó una copia certificada antes de que se emitiera la determinación definitiva. | Guatemala notes that Cruz Azul did not request a certified copy before the final determination was made. |
La controvertida historia de Letonia está muy bien documentada durante los 150 años desde que se emitiera su primer sello. | Latvia's controversial history is very well documented during the 150 years since its first stamp was issued. |
Además, se podía lanzar una campaña en los medios de comunicación que emitiera por radio o televisión anuncios y viñetas. | Additionally, a media campaign could broadcast radio or TV spots and cartoons. |
Se cansó de ello, y el 17 de Marzo hizo que la policía emitiera una orden de restricción. | She got tired of it and had the police issue a restraining order on 17 March. |
El 10 de Febrero de 2014 el Juez Moreno solicitó a Interpol emitiera una orden de arresto internacional para Jiang. | On 10 February 2014 Judge Moreno requested that Interpol issue an international arrest warrant for Jiang. |
Y objetó que se lo emitiera como un documento MISC porque había sido negociado por su Jefe de Estado. | He objected to issuing it as a MISC document, because it was negotiated by his Head of State. |
Si la Comisión no emitiera dicha interpretación dentro del plazo de 60 días, el Tribunal decidirá sobre el asunto. | If the Commission fails to submit an interpretation within 60 days, the Tribunal shall decide the issue. |
Estoy tan paranoico que pienso que ella lo va a sentir, como si emitiera una señal, ¿sabes? . | I'm so paranoid that she senses it around, like it's giving off a signal, you know? |
Si la Comisión no emitiera dicha decisión dentro del plazo de 60 días, el tribunal decidirá sobre el asunto. | If the Commission fails to issue such a decision within 60 days, the tribunal shall decide the issue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
