emerger
De este último emergerían los primeros experimentos específicos con tecnología. | Within the latter it would emerge the first specific experiments with technology. |
El Profeta profetizó que un mentiroso y una persona destructiva emergerían de Thaqif. | The Prophet prophesied that a liar and a destructive person would emerge from Thaqif. |
Entonces emergerían en la sociedad como un grupo que guarda rencor, odio y animosidad hacia los demás. | They would then emerge in society as a group who harbor animosity and hate towards others. |
Ya hemos comentado la clase de tensiones que emergerían cuando las cosas empezaran a ponerse difíciles. | We have described the kind of tensions that would emerge as the times got tighter. |
Las rivalidades imperialistas que causaron la guerra no serían eliminadas o disminuidas, sino que más tarde emergerían con venganza. | The imperialist rivalries that caused the War would not be eliminated or diminished, but would later emerge with a vengeance. |
La gente en la Tierra puede también participar en estos estudios y si estas observaciones se empezaran ahora, emergerían nuevos tratamientos. | People on Earth can also participate in these studies, and if these observations are begun now, new treatments will emerge. |
El Pensador previó hace mucho tiempo que la humanidad gemiría y mucho, pero de estos gemidos emergerían cantos de victorias. | The Thinker foresaw long ago that mankind would wail much, and out of these wails will emerge cries of victory. |
Habría un marco amplio para impartir instrucción, pero los contenidos concretos emergerían de una localidad concreta y conocida. | There would be a broad framework on which to build instruction, but the actual content would arise from a particular known locality. |
Si las aguas del mundo hubieran de retroceder, emergerían muchos más sitios, en todo el mundo, en donde aparecerían jeroglíficos. | If the waters of the world were to recede, there would be many more such sites with hieroglyphs emerging. |
Efectivamente, en los últimos años de su vida Trotsky se concentró en las cuestiones claves que luego emergerían como los temas políticos centrales que confrontaría el movimiento socialista después de la Segunda Guerra Mundial. | Indeed, in the last years of his life Trotsky grappled with questions that would emerge as the central political issues facing the socialist movement following the Second World War. |
En lugar de reyes y soberanos, emergerían individuos que han permanecido en un segundo plano, desconocidos debido a una prevalerte ignorancia o a quienes se les ha pedido que permanezcan sin ser notados debido a la ley de la Hermandad. | Instead of kings and rulers, there would emerge individuals who had remained in the background, unknown because of prevailing ignorance, or required to go unnoticed because of the law of the Brotherhood. |
También fue uno de los más notorios defensores de los principios fundamentales de la APPO, motivo por el cuál fue objeto de muchos ataques de quienes emergerían como las organizaciones reformistas, en su mayoría Marxista-Leninistas, del movimiento. | He was also one of the loudest defenders of the APPO's founding principles, in defense of which he fell under many attacks from what would emerge as the reformist, co-optive mostly Marxist-Leninist-Stalinist organizations within the movement. |
También fue uno de los más notorios defensores de los principios fundamentales de la APPO, motivo por el cuál fue objeto de muchos ataques de quienes emergerían como las organizaciones reformistas, en su mayoría Marxista-Leninistas, del movimiento. | He was also one of the loudest defenders of the APPO 's founding principles, in defense of which he fell under many attacks from what would emerge as the reformist, co-optive mostly Marxist-Leninist-Stalinist organizations within the movement. |
El objetivo tiene una importancia muy particular: más allá de Husserl y el ordoliberalismo, o más allá de la crítica contra la actitud natural y la consecuente necesidad de adoptar el método de aprehensión de esencias, emergerían las más extrañas posibilidades de pensamiento. | The objective has a very special significance: beyond Husserl and ordoliberalism, or beyond criticism against the natural attitude and the consequent need to adopt the method of apprehension of essences, will emerge the strangest possibilities of thought. |
Problemas relacionados con la herencia y los valores morales emergerían con el tiempo. | Problems of inheritance and moral values would emerge in due time. |
Las cajas de ahorro irían a la bancarrota, los pequeños granjeros y empleados perderían sus ahorros y de esto emergerían ciertas dificultades internacionales. | The savings banks would then go bankrupt, the small peasants and the employees would lose their savings, and international complications would arise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.