embravecido
- Examples
¿Cómo puede este pequeño libro calmar el embravecido mar? | How can this little book calm the raging sea? |
Pero cuando el mar estaba embravecido, no podÃa ganar dinero. | But when the sea was rough, he couldn't make any money. |
La aceptación es saber que la aflicción es un rÃo embravecido. | Acceptance is knowing that grief is a raging river. |
En una hondonada se forma un lago: embravecido por la tormenta. | In a hollow, a lake is formed: made rough by the storm. |
El mar estaba embravecido, y la barca parecÃa que iba a hundirse. | The sea was rough, and the boat threatened to sink. |
La aceptación es saber que la aflicción es un rÃo embravecido. | Acceptance is knowingthat grief is a raging river. |
Son muy fanáticos y el público estaba embravecido durante el concierto. | They're really fanatic and the crowd was raging during the gig itself. |
El rÃo embravecido que fluye entre lo que realmente sucedió y nuestros recuerdos convenientes. | The raging river that flows between what actually happened and our convenient memories. |
El Lago de Ixdoubar, oscuro, profundo y embravecido, se extiende a los pies del Viandante. | The Lake Ixdoubar–dark, deep and rough–extends at the Wayfarer's feet. |
No, creo que estaba embravecido. | No, I believe it was very rough. |
Puedo ver los aviones volando por nuestra Manhattan contra un cielo embravecido de tintes dorados. | I can see the planes flying our Manhattan against a raging, gold tinged sky. |
La velocidad máxima de 24RPM es perfecta para crear un infierno embravecido o efectos cinemáticos salvajes. | The maximum speed of 24rpm is perfect for creating a raging inferno or wild kinetic effects. |
Los Vientos del Cambio han estado agitando el Oleaje haciendo que por momentos esté embravecido. | The Winds of Change have been stirring up the Surf making it choppy and rough at times. |
Alójese en Strahan y navegue por el rÃo Gordon, o descienda las rápidas aguas del embravecido Franklin. | Stay in Strahan and cruise the Gordon River or white water raft the furious Franklin. |
Como aceite suave esparciéndose sobre el mar embravecido, la calma se difundirá por doquier más y más. | Like gentle oil spread upon the raging sea, the calm will flow outward and outward. |
Con frecuencia compartimos el lamento de los navegantes en el mar embravecido, inquietos y asustados. | It often happens that we share in the lament of helmsmen in stormy seas, troubled and afraid. |
Tú gobiernas sobre el mar embravecido; | You rule over the raging sea; |
Ese dÃa habÃa ido a la playa, y el mar estaba embravecido por el fuerte viento. | On that day I was at the beach, and because of the strong wind, the sea was rough. |
El embravecido Excalibur Aventador S lleva los niveles de adrenalina por encima del cielo, desafiando las fuerzas de la gravedad. | Raging Excalibur Aventador S pushes the adrenaline levels higher than the sky defying the forces of gravity. |
Una revista editada en papel parecÃa convertirse en una balsa transitando de manera inestable por un mar embravecido de virtualidad. | A magazine published on paper seemed to become a raft travelling unsteadily on a sea roughened by virtuality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.