Possible Results:
emboscar
Fue quien emboscó a nuestros agentes, en Boston, el año pasado. | He held our agents in a standoff in Boston last year. |
En otras palabras, la emboscó. | In other words, he ambushed her. |
La policía nos emboscó anoche. | The police ambushed us last night. |
Y no me engañó en la entrevista, y no me emboscó tampoco. | And he didn't trick me into the interview, and he didn't ambush me, either. |
La policía emboscó a 14 camaradas cuando nos trasladábamos de un lugar a otro y mató a un camarada. | There were 14 of us going from one place to another and the police ambushed us. |
La policía emboscó a 14 camaradas cuando nos trasladábamos de un lugar a otro y mataron a un camarada. | There were 14 of us comrades going from one place to another and the police ambushed us. |
En 1970, durante una manifestación contra la guerra de Vietnam, la policía emboscó y golpeó a cachiporrazos al contingente del Free Press. | At an anti-Vietnam war demonstration in 1970, people in the Free Press contingent were singled out, ambushed and clubbed by the police. |
En abril de 2011, un grupo de hombres armados emboscó a un director de la estación de radio de San Pedro Sula frente a su domicilio. | In April 2011 a director of a San Pedro Sula-based Radio station was ambushed by a group of armed men outside his home. |
Según informes de prensa, fiscales están investigando si Urresti, un ex general del ejército y oficial de inteligencia, comandó la patrulla que emboscó al periodista Hugo Bustíos y luego dinamitó su cuerpo. | According to press reports, prosecutors are investigating whether Urresti, a former army general and intelligence officer, led the patrol that ambushed journalist Hugo Bustíos and then blew up his body. |
Los activistas independentistas gritan indignados mientras depositan ofrendas florales en la torre de comunicaciones de Cerro Maravilla, en las sierras de Villalba, donde en 1978 la policía emboscó y disparó a dos jóvenes militantes arrodillados y con esposas. | Pro-independence activists cry with indignation as they lay wreaths at a communications tower at Cerro Maravilla in the hills of Villalba where in 1978, police ambushed and shot two young militants while handcuffed and on their knees. |
En enero de 1731, un grupo de criollos que hasta entonces había estado de su lado, emboscó al líder de la revuelta en casa de su compadre Rodríguez, llevándolo en secreto a una prisión, donde lo estrangularon. | In January 1731 a group of creoles that had, until that moment, supported him, ambushed him while he was at the home of his friend Rodriguez and secretly took him to a prison where they strangled him. |
La policía emboscó a la delegación y les dio a todos una feroz paliza. | Police ambushed the protestors and brutally beat them. |
Poco después de la retirada de los atenienses de Egina, la flota espartana dirigida por Gorgopas emboscó a la ateniense cerca de Atenas, capturando varias naves. | Shortly thereafter, the Spartan fleet under Gorgopas ambushed the Athenian fleet near Athens, capturing several ships. |
El 2 de mayo de 1973, la policía estatal de Nueva Jersey emboscó a Assata, Sundiata Acoli y Zayd Malik Shakur en una carretera. | On May 2, 1973 Assata, Sundiata Acoli and Zayd Malik Shakur were ambushed by state police on the New Jersey turnpike. |
Una unidad de inteligencia militar ucraniana recientemente emboscó a un grupo de una milicia chiíta local en Al Kut, intentando capturar armas del ejército iraquí. | A Ukrainian military intelligence unit recently ambushed a local Shia militia group in Al Kut, trying to capture weapons from an Iraqi army cache. |
Asi que es hora de que hablemos sobre cómo la computación emboscó a la TV. O, por qué la invención de la bomba atómica desató fuerzas que condujeron a la huelga de escritores. | So it's about time that we talked about how the computer ambushed television, or why the invention of the atomic bomb unleashed forces that lead to the writers' strike. |
Ese mismo día 23, una banda contrarrevolucionaria emboscó a un camión que transportaba familiares de muchachos que están prestado su servicio militar en la escuela de Pantasma (Jinotega), a los que iban a visitar. | On the same day, September 23, counterrevolutionaries ambushed a truck carrying the relatives of young Nicaraguans receiving military training in Pantasma (Jinotega). These relatives were on their way to visit the trainees. |
Durante un tiempo las armadas se limitaron a saqueos en los territorios del enemigo, pero finalmente Ifícrates logró adivinar adonde iba a enviar sus tropas Anaxabio, en su regreso de una campaña contra la colonia griega de Antandros, y emboscó a la fuerza espartana. | For a time, the two forces merely raided each other's territory, but eventually Iphicrates succeeded in guessing where Anaxibius would bring his troops on a return march from a campaign against Antandrus, and ambushed the Spartan force. |
En la noche del 14 de abril, un grupo de atacantes fuertemente armados, que integrarían la columna Miller Perdomo de las FARC, emboscó a un pelotón de soldados colombianos en La Esperanza, departamento de Cauca, en la zona norte del país. | On the night of April 14, a group of well-armed attackers, allegedly from the Miller Perdomo column of the FARC, ambushed a Platoon of Colombian Soldiers in La Esperanza, Cauca Department, in the country's north. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.