emborrachar
Vamos a emborrachar por primera vez a tu prometido. | We're getting your fiancé high for the first time ever. |
¡Eso es, porque debo emborrachar a dos personas en mí! | That's right, because there's two of me to get smashed! |
Parece que estimula a la hembra a emborrachar a la progenie. | It seems that it stimulates the female to imbibe the offspring. |
Tu plan de emborrachar todo el ala ha llamado mi atención. | Your scheme to mass medicate the wing has been brought to my attention. |
Bueno, si vamos a quedarnos aquí sentados, me voy a emborrachar. | Well, if we're just gonna sit here, then I'm gonna get wasted. |
Hoy nos vamos a emborrachar. | Today we're going to get plastered. |
Vamos a emborracharnos. ¡Me voy a emborrachar! | We gon' go get crunk. Ooh! I'm getting crunk! |
Vamos, te vas a emborrachar. | Come on, you'll get blasted. |
No, nos vamos a emborrachar. | No, we're gettin' wasted. |
¿Te vas a emborrachar? | You're gonna get plastered? |
¿No te irás a emborrachar? | You're not going out boozing? |
¿Te volviste a emborrachar anoche? | Did you tie one on again last night? |
Ahora te vas a emborrachar, ¿no? | You'll get hammered now, yeah? |
Nos vamos a emborrachar. | We're gonna go get hammered. |
¿Con uno me puedo emborrachar? | Can I get high on one of these? |
Me voy a emborrachar. | I'm gonna get plastered. |
No me hagas emborrachar. | Don't let me get all Irish. |
Nos vamos a emborrachar todos. | We'll all get slammed. |
Me voy a emborrachar. | I was gonna get loaded. |
Nos vamos a emborrachar. | We'll get messed up, man. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.