emborrachar
Si no te hubieras emborrachado, probablemente no estaría aquí ahora. | If you hadn't gotten busted, you probably wouldn't be right now. |
Si no te hubieras emborrachado, probablemente no estaría aquí ahora. | If you hadn't gotten busted, you probably wouldn't be right now. |
Se ha emborrachado con la mentalidad de consumo y no distingue nada más. | It is intoxicated with a consumer mentality and sees nothing else. |
Suena a que han emborrachado los termos de té. | Sounds like they spiked the tea urns. |
Ha sido porque no me he emborrachado. | It's been nice, because I haven't been wasted. |
Sabes, no me he emborrachado desde que reviví. | You know, I haven't been buzzed since I came back to life. |
Últimamente, ella se ha emborrachado demasiado. | She was tying one on far too often lately. |
Debo de haberme emborrachado anoche. | I must have got pretty plastered last night. |
¡No, se ha emborrachado demasiado! | No, he just drank too much! |
¿Pero nunca te has emborrachado? | But you've never been canned, have you? |
¿Por eso te has emborrachado? | Is that why you got loaded? |
Nunca me había emborrachado. | I've never been wasted before. Trust me. |
Mientras tanto, las horas, o la revocación, alguien que se hace emborrachado ven la progresión de los efectos. | Meanwhile, watch, or recall, someone becoming intoxicated and see the progression of effects. |
Al haberse emborrachado, ella abandonó su empeño por destruir a la humanidad y los que quedaban vivos se salvaron. | Having become intoxicated, she abandoned her zeal for destroying mankind and a remnant was saved. |
Muchas veces han preferido recurrir a la fuerza, a la imposición, a l intolerancia; se han emborrachado de poder, como los reyes de este mundo. | Sometimes they preferred to resort to force, imposition, intolerance. They are also cloaked in power, like the kings of this world. |
Es hermoso aquel pasaje de los dos hijos de Noé que cubrieron con el manto la desnudez de su padre, que se había emborrachado (cf. | We can think of that touching passage about the two sons of Noah, who covered with a cloak the nakedness of their father in his drunkenness (cf. |
Vaciló emborrachado todo el camino a casa. | He swayed drunkinly the whole way home. |
Yo había salido y me había emborrachado un poco en el club de los soldados. | I had gone over and gotten a little juiced at the Enlisted Men's Club. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.