Necesito toda esa evidencia embolsada y etiquetada. | I need all of that evidence bagged and tagged. |
Presentación: Pieza entera embolsada al vacío para lonchear. | Presentation: whole piece vacuum bagging for slicing. |
Cuando el oponente bola embolsada dispara el balón desde el campo y cue-expuestos sobre la mesa. | When the cue ball pocketed opponent shoots the ball from the field and cue-exposed back on the table. |
Mientras que el precio por comida puede aumentar entre el 30-70%, la diferencia será embolsada por las empresas privadas. | While the price per meal can increase between 30-70%, the difference will be pocketed by the private firms. |
Por ese precio, podría ser cualquier cosa desde un virus modificado genéticamente hasta la cabeza embolsada de una persona muy importante. | At that price, it could be anything from a genetically engineered virus to a very important person's head in a bag. |
Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones de la denominación «Uva de mesa embolsada del Vinalopó» (DOP) publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea. | The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Uva de mesa embolsada del Vinalopó’ (PDO) are hereby approved. |
Tenemos cada válvula tapada y embolsada para que no tengas abolladuras en los extremos, así como para quemar permanentemente el tamaño, la aleación y el número de calor para una capacidad de rastreo completa. | We have each valve capped and bagged so you have no dings on the ends as well as permanently etching the size, alloy and heat number for full trace ability. |
No podemos olvidar los productos alicantinos con Denominación de Origen propia como los nísperos de Callosa de Ensarriá, las cerezas de la Montaña de Alicante, la uva de mesa embolsada del Vinalopò y el vino de Alicante. | But you cannot forget the products with the label Designation of Origin - Alicante, such as the Loquats from Callosa de Ensarriá, the cherries from the Mountain of Alicante, the fine, bagged grapes of Vinalopò and the wine from Alicante. |
Anoche me entró mucho viento cuando llevaba el Código Cero [vela de proa muy grande, hasta la perilla del mástil y embolsada] y tuve que sacarla [por exceso de viento], y ahora estoy esperando a ver si me paro. | I came in with quitelot of wind on the Code Zero [masthead, light weather gennaker] last night and had to get rid of that [due to excess wind], so really now I am just waiting to see if I stop. |
Cada medalla de ganador viene individualmente embolsada en polietileno y tiene un anillo de salto en la parte superior para unirlo fácilmente a la cinta del cuello. | Each Winner Medals comes individually poly bagged and has jump ring at the top for easy attachment to a neck ribbon. |
En todos los casos, la foto en cuestión va embolsada junto a diversos materiales profesionales de aislamiento acústico, que refuerzan e ironizan el gesto que el personaje hace. | In every case, the photo in question is placed in a plastic bag together with diverse professional acoustic absorption elements that reinforce and ironize the gesture the character is making. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
