embestir

No, no tiene sentido embestir contra una oficina de correos.
No, there's no point in ram-raiding a post office.
Eso no significa que el toro nos vaya a embestir en seguida.
That doesn't mean the bull is gonna charge right away.
La primera línea de un scrum no debe embestir a sus oponentes.
The front row of a scrum must not rush against its opponents.
Ya no necesitas embestir molinos de viento.
You don't need to tilt at windmills anymore.
¿Qué coche? Aquel que intentó embestir a la chica, ¿recuerda?
The one that tried to run the woman down, remember?
Yo estaba pensando en mi cabeza embestir en una pared sin casco.
I was planning on ramming my head into a wall with no helmet.
Si no tenemos aquel autocontrol, tenemos tendencia a embestir a la gente.
If we don't have that self-control, we're likely to lash out at people.
El tren te va a embestir.
The train's coming right at you.
¡Nos van a embestir!
We're going to be rammed!
¡No puedes embestir mi coche! ¡No puedes bloquear mi toma de agua!
You can't just ram my car! You can't just block my hydrant!
Con el que puedas embestir al mundo.
To take on the world with.
¡Nos va a embestir!
He's going to ram us!
A veces pueden embestir.
They can charge at times.
Casi parece que Stalin no esperaba más que un pretexto para embestir contra Zinoviev, Kame nev y sus amigos.
It almost seems as if Stalin only awaited a pretext for the onslaught upon Zinoviev, Kamenev and their friends.
Pero como aprendimos de Samantha Power en su historia sobre Sergio Vieira de Mello, uno no puede embestir diciendo, "Tu estas equivocado, y yo tengo la razón."
But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can't just go charging in, saying, "You're wrong, and I'm right."
BIENAVENTURADOS sean quienes en vez de embestir contra las puertas del reino de los cielos se dirigen a ellas humildemente, con amor y purificados, porque por entre esas puertas pasarán.
BLESSED are those who instead of trying to batter down the gates of the kingdom of heaven approach them humbly and lovingly and purified, for they shall pass right through.
Por el momento, sin embargo, se está utilizando la crisis para atacar a los sindicatos, a los empleados y a la formación libre de los salarios, así como para embestir contra las prestaciones por desempleo y las pensiones.
At the moment, however, the crisis is instead being used to attack trade unions, employees and free wage formation and to strike at unemployment benefits and pensions.
Pero la disputa también le ha proporcionado al gobierno del presidente Evo Morales una excusa sin fundamento pero al mismo tiempo poderosa para embestir contra Página Siete, publicación perteneciente al grupo cada vez más pequeño de periódicos independientes de Bolivia.
But the dispute has also provided President Evo Morales's government with a baseless yet potent excuse to gang up on Página Siete, one of a dwindling number of independent newspapers in Bolivia.
El toro corrió a embestir al torero apenas vio la muletilla.
The bull charged at the bullfighter as soon as it saw the red cape.
No puedes embestir de esa forma en el fútbol.
You can't tackle like that in soccer.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict