Possible Results:
embarrada
-blunder
See the entry forembarrada.
embarrada
-muddy
Feminine singular ofembarrado

embarrada

Espera un segundo, tiene una embarrada en la cara.
H-Hold on a second, he's got a smudge on his face.
No quiero quedar embarrada en la pared.
I don't want to be a stain on the wall.
Pero esta vez el agua está embarrada.
But this time the water is muddy.
Está un poco embarrada, creo que es por la lluvia.
A little muddy, I guess all that rain.
El coche había estado en una zona pantanosa, en tierra embarrada.
The car had been into swampy, muddy ground.
El coche que pasaba me salpicó agua embarrada.
The passing car splashed muddy water on me.
Hace dos días volviste a casa con la ropa embarrada, ¿verdad?
Two days ago at dawn you returned home with muddy clothes on, right?
La carretera estaba bastante embarrada, y lo que es peor, empezó a llover.
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
Quiero su cara embarrada en el parabrisas.
I want his face all over this windshield.
La Vieja Europa, embarrada en la impertinencia, no los siguió.
Old Europe, mired in irrelevance, did not catch up.
Unos 40 guardias se ponen en marcha por una trocha embarrada.
Some 40 guards march along a thick path.
Si alguien lo hubiera usado, hubiera quedado embarrada en un verdadero problema.
If somebody had used it before, she would have been mired in real trouble.
Había una parte muy embarrada, que he podido pasar bastante bien.
There were some really muddy parts but I was able to get past quite well.
Cubierta de árboles grandes, hace que la zona de apertura esté húmeda y embarrada.
Thick tree cover means the opening section is wet and muddy with logs lining the roadside.
Ofreciendo una cálida y embarrada mano de amistad, y tú tomaste esa mano y la limpiaste de barro.
Offering a warm, muddied hand of friendship, and you took that hand and wiped it clean.
El Jimen empezó a temblar al salir agua embarrada de las grietas de la superficie de su piel.
The Jimen began to shudder as muddy water spurted forth from chips in the surface of its flesh.
Encabezan la lista por la delicia de su masa delgada, embarrada en la piel de la hoja de plátano.
They head the list because of their thin dough, which is spread over a banana leaf.
Comienza ya una zona muy embarrada paralela a la autopista, vial que más adelante se cruzará de nuevo por un puente.
You now enter a very moody area, parallel to the motorway which later crosses a bridge.
Las pistas están secas y polvorientas, aparte de una sección embarrada que se extiende a lo largo de tres cuartos del camino.
The tracks are dry and dusty apart from a muddy section three-quarters of the way through.
Al día siguiente, varios helicópteros sobrevolaron, hasta que uno tomó tierra en la grama embarrada de un terreno cercano.
The next day, several helicopters flew over again and one finally landed in the muddy grass of a nearby field.
Word of the Day
mummy