embalarse

Todas las cajas deben embalarse en los palets con más cuidado.
All cartons should be packed into the pallets more carefully.
Las piezas pueden embalarse en estuches serigrafiados y numerarse.
The pieces can be packed in serigraphical cases and be numbered.
La gelatina deberá envasarse, embalarse, almacenarse y transportarse en condiciones de higiene satisfactorias.
Gelatine must be wrapped, packaged, stored and transported under satisfactory hygiene conditions.
El colágeno deberá envasarse, embalarse, almacenarse y transportarse en condiciones de higiene satisfactorias.
Collagen must be wrapped, packaged, stored and transported under satisfactory hygiene conditions.
El dispositivo deberá embalarse de tal manera que no pueda activarse accidentalmente.
The equipment must be packed in such a way that it cannot be accidentally activated.
El dispositivo deberá embalarse de tal manera que no pueda activarse accidentalmente.
The airbag must be packed in such a way that it cannot be accidentally activated.
El equipo debe embalarse de forma que no pueda activarse involuntariamente.
The backpack must be packed in such a manner that it cannot be accidentally activated.
Todos los materiales deberán embalarse conforme a las instrucciones que figuran en el presente capítulo.
All materials must be packed in accordance with the instructions set out in this Chapter.
Nota: todos los cochecitos deberán embalarse en una funda de transporte que los recubra totalmente.
Please note: strollers must be packed in a carrying case that covers the stroller fully.
Están disponibles en spray y pueden embalarse con doble capa e irradiarse si es necesario.
They are available with spray nozzles and can be double wrapped and irradiated if needed.
La asociación solo pide a embalarse y a participar en la vida asociativa del municipio.
Association only requires to be packed and take part in community life of the commune.
Las baterías deben embalarse por separado en una bolsa de protección que debe aportar el pasajero.
The batteries must be packaged individually in a protective pouch to be provided by the passenger.
Las municiones deben embalarse aparte, en un estuche resistente y seguro de plástico, madera o metal.
Ammunition must be packed in a separate, secure and strong container made of plastic, wood or metal.
Cada uno de ellos contiene sustancias que, de conformidad con el ADR, pueden embalarse en común.
Each waste group contains substances that can, in accordance with ADR, be packed together (mixed packing).
Cada uno de ellos contiene sustancias que, de conformidad con el RID, pueden embalarse en común.
Each waste group contains substances that can, in accordance with RID, be packed together (mixed packing).
Cada uno de ellos contiene sustancias que, de conformidad con el RID, pueden embalarse en común.
Each waste group contains substances that can, in accordance with the RID, be packed together (mixed packing).
Cada uno de ellos contiene sustancias que, de conformidad con el ADR, pueden embalarse en común.
Each waste group contains substances that can, in accordance with the ADR, be packed together (mixed packing).
¿Por qué debería embalarse el vino tinto?
Why Should Red Wine Be Packed?
inmediatamente después de su preparación, la carne picada y los preparados de carne deberán envasarse o embalarse:
Immediately after production, minced meat and meat preparations must be wrapped or packaged and be:
Las cepas aisladas del virus no están clasificadas como muestras de diagnóstico, sino que deberán embalarse conforme a las normas internacionales.
Virus isolates are not classified as diagnostic samples but must be packaged in accordance with international standards.
Word of the Day
tombstone