embalar
Todas las órdenes embalaron discreto sin la indicación del producto adentro. | All orders packed discreetly with no indication of the product inside. |
Todas las rdenes embalaron discreto sin la indicacin del producto adentro. | All orders packed discreetly with no indication of the product inside. |
Laurie y Dan les embalaron el paso. | Laurie and daN encased the step to them. |
Finalmente, las losas pasaron por inspección de calidad y se embalaron con una película plástica. | Finally, the slabs passed through quality inspection and packed with a plastic film. |
No, me embalaron dormido. | No, they crated me in my sleep. |
¿Qué tan bien se embalaron los productos? (necesario) | How well were the products PACKED? (required) |
Adentro el mundo de la materia y mis brazos embalaron su sueño preparatorio para las luchas venideras, relacionadas a la tarea que traía. | He penetrated the material world and my arms rocked his preparatory sleep for the coming confrontations related to the task he brought. |
En vez de ir a su luna de miel, apenas 5 días después de la boda, ella y Miguel embalaron sus bolsos y fueron a México. | Instead of going to their honeymoon, just 5 days after the wedding, she and Miguel packed their bags and went to Mexico. |
Al final, todas las ideas, experiencias y componentes desarrollados se combinaron y se embalaron en una unidad cerrada como un todo completo: el sistema de d&b. | Instead, all ideas, experiences and developed components were combined together and packed in a closed unit as a unified whole: the d&b system. |
Habitación serial estupenda Piasini que dirige v4.1 la versión principal, adaptación del microprocesador del ECU Habitación serial Piasini que dirige v4.1 ¿Qué adaptadores y accesorios embalaron? | Super Serial Suite Piasini Engineering v4.1 Master Version, ECU Chip Tuning Serial Suite Piasini engineering v4.1 What adapters and accessories packed? |
Embalaron a la cabeza y al cuerpo de la momia con el lino empapado en aceite perfumado de modo que recuperaran la forma que tenían en vida. | The mummy's head and body were packed with linen soaked in scented oil so that they would regain the shape they had in life. |
Detalle de empaquetado: Las barras redondas a dos caras del acero inoxidable s32750 embalaron en buena calidad y cajas de madera fumigadas. | Packaging Detail: Duplex s32750 stainless steel round bars packed in good quality & fumigated wooden boxes. |
Los historia-arcos del complejo y de la travesía embalaron con los caracteres Archie-Solamente dieron lugar a un libro confuso, de que boggles especialmente a recién llegado. | The complex and crossing story-arcs packed with Archie-Only characters resulted in a confusing book, that especially boggles newcomers. |
Con el apoyo y la capacitación proporcionados por el personal de Copenhague, se embalaron otros 64.000 equipos en un depósito del Pakistán y en Tayikistán y Uzbekistán se prepararon 10.000 equipos. | With support and training provided by staff from Copenhagen, another 64,000 kits were packed at a warehouse in Pakistan and 10,000 kits were produced in Tajikistan and Uzbekistan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.