emancipar
Estábamos dando un concierto, expresándolo en la música, emancipando almas gentilicias y resucitándolas. | We were giving a concert, expressing it into the music, emancipating souls of people and resurrecting them. |
Hoy en día la coreografía se está emancipando de la danza, y se ha implicado en un apasionante proceso de articulación. | Choreography is today emancipating itself from dance, engaging in a vibrant process of articulation. |
Necesitamos, y podemos, gestar una sociedad y un mundo radicalmente diferentes y mucho mejores, emancipando a toda la humanidad. | We need to, and can, bring about a radically different and far better society and world—emancipating all of humanity. |
Creo que actualmente la historiografía brasileña se está emancipando, de algún modo, está abriendo un abanico mayor de temas. | I think that Brazilian historiography is now becoming emancipated, somehow. It's opening up a greater range of themes. |
El alma, con su cuerpo sutil, se va emancipando poco a poco; recobra el uso de sus poderes ocultos, comprimidos por la materia. | The soul, with its subtle body, gradually frees itself; recovering the use of its occult and compressed power by matter. |
Básicamente, la influencia indirecta del free jazz se volvió prominente en la música rock durante la era psicodélica, alimentando su revolución musical y emancipando la música rock music de sus bases de blues. | Basically, the indirect influence of free jazz became prominent in rock music during the psychedelic era, fueling its musical revolution and emancipating rock music from its blues foundations. |
Es así como el nacionalismo cultural busca reformar las estructuras afectivas de los individuos, emancipando sus afectos de la dependencia y de la inferioridad y guiándolos hacia una independencia fundada en la integridad cultural. | Cultural nationalism seeks accordingly to reform the structures of feeling of individuals, emancipating their affects from dependence and inferiority, and directing them towards an independence founded in cultural integrity. |
En cierto modo, Nagarjuna y Nichiren lo hicieron también, y ahora el presidente Ikeda lo está realizando a su modo, emancipando a las personas para que experimenten su propia naturaleza de Buda sin depender del clero para ello. | In a way, Nagarjuna and Nichiren did this, and President Ikeda is doing this in his own way--liberating people to have their own experience of Buddha nature and not be dependent on the priests for it. |
A mi modo de ver, Estrasburgo es la cara política y parlamentaria autónoma de una Europa de la cultura que se está emancipando de la burocracia. En este sentido, yo me felicito por la experiencia que acabamos de vivir hoy aquí. | I believe that Strasbourg is the independent and parliamentary face of a cultural Europe which has freed itself from bureaucracy and, in this respect, I am very happy about events here today. |
Ahora bien, ¿qué sucedería si fortaleciéramos E por medio de Factor, emancipando así al mismo tiempo a la regla de ∧-introducción? | Now, what if we strengthen E through Factor, thus unshackling Adjunction at the same time? |
Es la última clase, una clase internacionalista, una clase que puede liberarse a sí misma solo emancipando a toda la humanidad. | The last class, an internationalist class. A class which could liberate itself only by emancipating the whole of humanity. |
Marx también sintetizó de manera sucinta y poderosa la esencia de eso recalcando que el proletariado solo puede emanciparse a sí mismo emancipando a toda la humanidad. | Marx also succinctly and powerfully captured the essence of this in emphasizing that the proletariat can emancipate itself only by emancipating all humanity. |
Sobre esta base científica y con este entendimiento científico, Marx es famoso por haber dicho: el proletariado solo puede emanciparse a sí mismo emancipando a toda la humanidad. | It is on this scientific basis and with this scientific understanding that Marx famously said that the proletariat can only emancipate itself by emancipating all humanity. |
Así Marx demostró que el internacionalismo debe ser la cosmovisión del proletariado, y como él mismo dijo: solo emancipando a toda la humanidad puede el proletariado emanciparse a sí mismo. | Thus Marx showed that internationalism must be the outlook of the proletariat and that, as Marx put it, only by emancipating all mankind could the proletariat emancipate itself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
