emanadas

Popularity
500+ learners.
Ellas siempre han sido emanadas por Él en el pasado.
They have always been emanated by Him in the past.
Abandono de políticas emanadas de diferentes versiones del Consenso de Washington.
Abandon policies issued by different versions of the Washington Consensus.
Estas incluirían las recomendaciones emanadas del Foro IV.
These would include recommendations arising from Forum IV.
Mujeres con otras medidas (emanadas de sentencias aún no firmes): 3.078.
Women with other measures (based on judgements not yet secured): 3078.
Muchas también se reflejan en las promesas emanadas de la Conferencia.
Many are also reflected in the pledges that arose from the Conference.
En otras palabras, debería haber desafiado las órdenes emanadas de sus superiores.
In other words, he should have challenged the orders emanating from his superiors.
Rastrear las opiniones y propuestas pertinentes emanadas de los congresos de la sociedad civil.
Track relevant views and proposals that emanate from civil society congresses.
Interpretar las normas emanadas del Código y supervisar la aplicación de las mismas.
Interpret the norms emanating from the Code and supervise the application of the same.
Se está elaborando un documento con las recomendaciones y propuestas emanadas del taller.
A document containing the recommendations and proposals made at the workshop is being drafted.
Por el contrario, estas conclusiones deberían ser aceptadas como emanadas desde los más precisos laboratorios.
On the contrary, these conclusions should be accepted as emanating from the most precise laboratory.
Australia Supresión del ApéndiceII (ver también las propuestas emanadas del examen decenal)
Australia Deletion from AppendixII (see also the Ten Year Review Proposals)
Australia Supresión del ApéndiceI (ver también las propuestas emanadas del examen decenal)
Australia Deletion from AppendixI (see also the Ten Year Review Proposals)
Esta disposición incluye las órdenes judiciales emanadas de cualquier corte o tribunal.
Judicial orders issued by a civil court or tribunal are included in this provision.
Entonces los humanos son almas emanadas de los sueños de Sophia?
So are human souls emanations of Sophia's dreaming?
Los adultos son atraídos por las sustancias volátiles emanadas de las plantas hospederas, principalmente de los rizomas cortados.
Adults are attracted to volatile substances emanating from host plants, mainly from cut rizomas.
La ejecución de órdenes o solicitudes extranjeras emanadas de un proceso civil no está permitida en el Canadá.
The enforcement of foreign orders or requests based on a civil process is not allowed in Canada.
Energías sutiles, emanadas de los Espíritus Protectores;
Subtle energies, emanating from the Protecting Spirits;
Pero, de hecho, son solo correas de transmisión de las líneas emanadas desde el despacho presidencial.
But they are actually only conveyor belts for the official lines emanating from the presidential offices.
Los respectivos Jefes de Misión presentaron las principales conclusiones y recomendaciones emanadas del trabajo de la Misión.
The respective Chiefs of Mission presented the main conclusions and recommendations resulting from the work of the Mission.
En ese mismo sentido se encuentran los ambientalistas que han ejecutado las políticas verdes emanadas de estos organismos internacionales.
In the same vein are the environmentalists who have implemented green policies issued by these international organizations.
Word of the Day
healthy