elvino
Popularity
500+ learners.
- Examples
En esa época con Fresedo estaba Elvino Vardaro. | By that time Elvino Vardaro was with Fresedo. |
Es así que algunos expertos reconocen, en determinadas grabaciones, el violín de Elvino Vardaro, por ejemplo. | So that so that some experts recognize, on certain recordings, the violin of Elvino Vardaro, for example. |
Al frente de un calificado grupo de instrumentistas incluyó al legendario violinista de tango Elvino Vardaro. | At the front line of a qualified group of instrumentalists he included the legendary tango violinist Elvino Vardaro. |
Le molestaban los malos violinistas del género, salvo Elvino Vardaro, por su muy buena técnica. | He did not like the bad violinists of the genre, except Elvino Vardaro who had a very good technique. |
Entre los números presentados aparece la orquesta de Elvino Vardaro con sus dos bandoneonistas, Eduardo Marino y Aníbal Troilo. | Among the people starred we find the Elvino Vardaro's orchestra with his two bandoneonists, Eduardo Marino and Aníbal Troilo. |
Allí, con mi amigo inseparable El Japonés Armando Rodríguez, también Máximo Mori, Elvino Vardaro y los hermanos Guisado. | In that aggregation I played with my close friend El Japonés Armando Rodríguez, also with Máximo Mori, Elvino Vardaro and the Guisado brothers. |
Enrique Francini, Hugo Baralis, Elvino Vardaro, Fernando Suárez Paz, Reynaldo Nichele, Mauricio Marcelli y muchos otros han dejado registros bellísimos de ese trozo. | Enrique Francini, Hugo Baralis, Elvino Vardaro, Fernando Suárez Paz, Reynaldo Nichele, Mauricio Marcelli and many others have left beautiful recordings of that part. |
Aquella majestuosa cuerda disarliana contaba además con Elvino Vardaro, Carlos Arnaiz, Antonio Rossi y Juan Scaffino.Bajour entró en la Sinfónica en 1949. | That majestic string section of Di Sarli also had Elvino Vardaro, Carlos Arnaiz, Antonio Rossi and Juan Scaffino.Bajour joined the Symphonic Orchestra in 1949. |
Después de estas funciones el tenor tinerfeño pondrá rumbo a Londres para su debut en la Royal Opera House del Covent Garden como Elvino de La Sonnambula de Bellini. | After these performances the tenor, who hails from Tenerife, will head for London for his debut at the Royal Opera House in Covent Garden as Elvino in Bellini´s La Sonnambula. |
Después de estas funciones el tenor tinerfeño pondrá rumbo a Londres para su debut en la Royal Opera House del Covent Garden como Elvino de La Sonnambula de Bellini. | After these performances the tenor, who hails from Tenerife, will head for London for his debut at the Royal Opera House in Covent Garden as Elvino in Bellini ́s La Sonnambula. |
Después fue olvidado, hasta que lo reestrenó Pedro Maffia, con su orquesta en el año 1929, en la que se contaban, entre otros, Osvaldo Pugliese en piano y Elvino Vardaro en violín. | Later it was forgotten until Pedro Maffia, with his orchestra in 1929, played it again. Among its members were Osvaldo Pugliese on piano and Elvino Vardaro on violin. |
Formó parejas magistrales artísticamente con poetas como Homero Manzi, Cátulo Castillo o José María Contursi, con voces como las de Francisco Florentino, Alberto Marino, Floreal Ruiz, Edmundo Rivero o Roberto Goyeneche, con músicos como Elvino Vardaro, Osvaldo Pugliese o Roberto Grela. | He formed extraordinary artistic couples with poets Homero Manzi, Cátulo Castillo o José María Contursi, singers Francisco Florentino, Alberto Marino, Floreal Ruiz, Edmundo Rivero o Roberto Goyeneche and musicians Elvino Vardaro, Osvaldo Pugliese o Roberto Grela. |
El tenor tinerfeño se encuentra en la capital británica para iniciar los ensayos de la ópera La Sonnambula, de Bellini, en la que interpretará a Elvino, rol que debutó en 2008 junto a la mezzosoprano Cecilia Bartoli -en versión de concierto- en el Festival de Baden-Baden. | The tenor is currently in London to begin rehearsals for Bellini´s opera La Sonnambula, in which he will sing Elvino, a role which he debuted in 2008 alongside the mezzosoprano Cecilia Bartoli -in concert format- at the Baden-Baden Festival. |
El tenor tinerfeño se encuentra en la capital británica para iniciar los ensayos de la ópera La Sonnambula, de Bellini, en la que interpretará a Elvino, rol que debutó en 2008 junto a la mezzosoprano Cecilia Bartoli -en versión de concierto- en el Festival de Baden-Baden. | The tenor is currently in London to begin rehearsals for Bellini ́s opera La Sonnambula, in which he will sing Elvino, a role which he debuted in 2008 alongside the mezzosoprano Cecilia Bartoli -in concert format- at the Baden-Baden Festival. |
No olvidemos que con Do Reyes trabajaron Elvino Vardaro, Francisco Mancini, entre otros. | Let us not forget that at Do Reyes played Elvino Vardaro, Francisco Mancini, and others big musiciens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
