vale la pena

Popularity
4,000+ learners.
¿Ella vale la pena realmente?
Is she really worth it?
Pero ella vale la pena de haber abandonado todo.
But she was worth giving it all up for.
Además de la foto, ¿a qué más de ella vale la pena echarle un vistazo?
Besides the photo, what about her is worth looking at?
Al menos ella vale la pena, ¿no?
At least she's worth it, right?
Apoyo a todos mis pacientes, pero con ella vale la pena salir con este frío.
I support all my patients, but she's worth coming out in the cold for.
Es necesario complacerla en todo lo posible; ella vale la pena.
It is necessary that we try to please her in all we can; she is worth it.
Y ella vale la pena.
She's worth it, too.
Pero ella vale la pena. O lo valía.
I've decided she's worth it.
De todos modos, te lo deseo con todo el corazón, porque ella vale la pena.
Anyway I really wish it to you Popeye, from all my heart, cause you're really a good person
Por ahora, ella paga una prima mensual de $331, con un deducible de $5.000, costoso, pero para ella vale la pena.
For now, she pays a monthly premium of $331, with a $5,000 deductible–expensive, but well worth it to her.
Tu generosidad le demostrará que ella vale la pena y que erez capaz de cuidar de ella en el futuro.
Your generosity will show her that she is worth it and you are capable of taking care of her in the future.
Eta es la más noble causa de nuestra historia, por ella vale la pena hacer la paz, por ella vale la pena morir peleando.
It is worth every effort for peace; it is a cause worth fighting for, a cause worth dying for.
Esta iglesia bizantina está actualmente (junio 2013) cerrada por restauración, pero el paseo hasta ella vale la pena porque los va llevando por las callecitas más típicas, con las casas más decadentes que se puedan imaginar (y escenas de folklore local bastante interesantes).
This Byzantine mosque is presently (June 2013) under renovation, but the walk is worthwhile because it takes you in the most typical streets, with the absolutely most run down houses you can imagine (and rather interesting scenes of local life).
¿Ella vale la pena todo esto?
Is she worth all this?
¿Ella vale la pena todo esto? No.
Is she worth all this?
Ella vale la pena, ¿verdad?
She's worth it, right?
Ella vale la pena, Harrison.
She's a keeper, Harrison.
Por ELLA vale la pena intentarlo.
For HER, it will be worth it.
¿Ella vale la pena?
Is she worth it?
¿Ella vale la pena?
Is she worth that?
Word of the Day
here