tiene miedo

Cuando ella tiene miedo, solo quiere estar en los brazos.
When she is afraid, she just wants to be in our arms.
Ella tiene tantos problemas y ella tiene miedo.
She has so many problems and she's scared.
Sí, y si no lo hace, tal vez ella tiene miedo de decirlo.
Yeah, and if he doesn't, maybe she's scared to say so.
Ella está estresada en el trabajo, y ella tiene miedo de mí, porque ella sabe...
She's stressed at work, and she's scared for me, because she knows...
Mira, ella tiene miedo, Mer.
Look, she's scared, Mer.
Creo que ella tiene miedo.
I think that she's scared.
Si esta mujer es como yo, ella tiene miedo de su mente en estos momentos.
If this woman is anything like me, she's scared out of her mind right now.
El problema es que yo tengo miedo a las alturas, y ella tiene miedo al agua.
The problem is I'm scared of heights. She's scared of water.
Al principio ella tiene miedo, pero pronto se comporta como si fuera una doctora de verdad.
She is afraid at first, but soon she feels like a doctor herself.
Si ella tiene miedo a confesarte sus sentimientos, evitará hacer contacto visual contigo.
If she's reluctant to share her feelings, she may start to avoid eye contact with you.
Mientras ella tiene miedo de lo que el futuro le traerá, ella está emocionada por el presente.
While she's afraid of what the future will bring to her, she's excited for the present.
Caída en el amor inspira desconfianza, que teme que las llamas de la pasión, ella tiene miedo de abordar asuntos íntimos.
Fall in love inspires distrust, she fears the flames of passion, she is afraid to address intimate matters.
Su país ha experimentado la guerra en el pasado y ella tiene miedo de que las divisiones puedan llevarlos de nuevo a la guerra.
Her country had experienced war in the past and she was afraid that divisions could lead to war again.
Mientras que los abogados de celebridades están tratando de resolver el problema, ella tiene miedo de liberar a los gemelos Max y Emma de la casa.
While the celebrity lawyers are trying to solve the problem, she is afraid to release the twins Max and Emma from the house.
De acuerdo a TMZ, ella tiene miedo de salir de su casa o ir a trabajar y piensa que alguien podría tratar de hacer daño a su.centrado en la ad {
According to TMZ, she is afraid to leave the house or go to work and think that someone might try to harm her.focused on the ad {
Cuando su amigo la reta a subirse a un árbol, y ella tiene miedo, será reconfortante que sea usted quien diga no, de manera que no sienta la necesidad de admitir sus temores.
When her friend is daring her to climb a tree, and she's afraid, it will be comforting to have you say no, so that she doesn't have to admit her fears.
El hijo de Holly está a punto de ser enviado al combate y ella tiene miedo por él.
Holly's son is about to be shipped out to combat and she is afraid for him.
Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
She is afraid she will be arrested for not paying her fare.
Ella tiene miedo hasta de su propia sombra.
This one's scared of her own shadow.
Ella tiene miedo de los perros que ladran.
She is afraid of barking dogs.
Word of the Day
yolk