si

¿Qué habría hecho ella si él no hubiese bebido ese vino?
What would she have done if he hadn't dropped that wine?
¿Qué diría ella si pudiera verte ahora?
What would she say if she could see you now?
¿Que haría ella si nos perdiese a los dos?
What would she do if she lost both of us?
¿Qué haría ella si algo me pasara?
What would she do if something happened to me?
Me pregunto qué diría ella si te viera así.
Wonder what she would say if she saw you like this.
¡Únete a ella si quieres aprender sobre la última moda!
If you want to learn the hottest trends, join her!
Y si tú no usas protección, ¿ella si?
And if you don't use protection does she?
¿Dijo ella si estaba viendo a alguien más?
Did she say she was seeing someone else?
Participar en ella si se le permite saber para operar.
Participate in it whether it lets you know to operate.
Solo se casará con ella si concibe a un niño.
He will only marry her if she conceives a child.
Cambiar a ella si su ID de Apple está desactivado.
Switch to it if your Apple ID is disabled.
No está con ella si está recogiendo a su hija.
He's not with her if she's picking up her daughter.
¿Por qué no te casas con ella si quieres fotos?
Why don't you marry her if you want pictures?
Creo que tenemos una película de ella si estás interesada.
I think we have some film on her if you're interested.
Será mejor para ella si cree que me he ido.
It'll be better for her if she thinks I'm gone.
¿Cuál sería su asunto con ella si lo hubiera hecho?
What would your business with her be if she had?
Solo se casará con ella si concibe a un hijo.
He will only marry her if she conceives a child.
Sería mejor para ella si estuvieras aquí.
It would be better for her if you were here.
¿Qué le pasaría a ella si vas a la policía?
What's gonna happen to her if you go to the police?
Así no podría ser usado contra ella si la detenían.
So it couldn't be used against her if she got arrested.
Word of the Day
midnight