ella me agrada

No tienes que agradecerme, ella me agrada, y tenemos mucho en común
I like her, and we've got a lot in common.
Es bueno, eso me gusta, ella me agrada.
It's good, I like it, I like her.
Pero ella me agrada más.
But I like her more than you.
Quizás por eso ella me agrada.
Maybe that's why I like her.
Así es. Y ella me agrada, solo que...
Oh, I do, and I like her, I just—
Papá, ella me agrada.
Dad, I like her.
Oh, ella me agrada.
Oh, I like her.
Y ella me agrada.
And I like her.
Y Sansón respondió a su padre: Tómame ésta por mujer, porque ella me agrada.
And Samson said to his father, Take her for me, for she pleases me well.
Y Sansón respondió a su padre: Tómame ésta por mujer, porque ella me agrada.
And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
No, ella me agrada más que tú, así que desde ahora trabajo para ella.
No. I like her better than you, so from now on I'm working for her.
Sí, ella me agrada.
Mmm-hmm. Yeah, I like her.
No tienes que agradecerme, ella me agrada, y tenemos mucho en común
I like her and we've got a lot in common. Yeah, whatever. Just keep it up.
No, no habría llamado a la policía si hubiera visto a Deena con ellos, porque ella me agrada.
No, I wouldn't have called the police if I'd seen Deena with them, cos I'm fond of her.
Porque ella me agrada. Ah, ¿sí?
Because I like her.
Pero no habíamos hablado en un tiempo, y te vi con Lindsey y me imaginé que estaban juntos, lo cual, claramente es verdad, y ella me agrada.
But we hadn't talked in a long time and I... I saw you with Lindsey and I figured you guys were together, which clearly you are. And I like her.
Ella me agrada y quiero seguir saliendo con ella.
I really like her and I want to keep dating her.
Ella me agrada mucho, pero a veces me saca de las casillas.
I like him a lot, but sometimes he gets on my nerves.
Entonces, pensaba el sapo Bel: ¡Ella me agrada!
And Bel the toad thought: She likes me!
Ella me agrada, después de todo.
I like her, after all.
Word of the Day
chilling