l
- Examples
Recibió varios premios en Brasil, entre eles, el trofeo Tangará. | Received several awards in Brazil, such as, the trophy Tangará. |
Su padre también se llamaba Gill, pero lo escribía con dos eles. | His dad was also named gill, but he spelled it with two l's. |
Las eles en medio de las o. | The Ls are in the way of the Os. |
¿Puedes hablar en eles? | You can talk in L's? |
A cada participante s eles da un molde de yeso de una típica máscara veneciana. | Each participant is given the plaster cast of a typical Venetian mask. |
Con dos eles, ¿no? | That's two Ls, right? |
Son dignas de mención zonas muy valoradas como Marbella Sierra Blanca, Cascada de Camoján, Rocio de Nagu?eles y las Lomas del Marbella Club. | Worth mentioning are the well established areas of Marbella Sierra Blanca, Cascada de Camoján, Rocio de Nagu?eels and Lomas del Marbella Club. |
Significa que los políticos tienen que forjarse una opinión respeto a los Software Libres y que podemos intervenir en estos debates con eles. | They mean that politicians have to think about Free Software, and that we can all enter discussion with politicians about Free Software, too. |
La investigación y el desarrollo de contenidos en diferentes lenguajes visuales, desde el año 2001; entre eles: fotografía, documental, cine experimental y video. | Currently pursuing a Bachelor of Photography, in Senac | SP. Research and develop content in different visual languages, since year 2001; between Ls: photography, documentary, experimental film and video. |
Navantia, eles un referente mundial en el diseño, construcción e integración de buques militares de alto contenido tecnológico, incluyendo submarinos de nueva generación, así como reparaciones y modernizaciones. | Navantia, the Spanish shipbuilder, is a world reference in the design, construction and integration of state-of-the-art war ships, including new generation submarines, as well as ship repairs & modernizations. |
En todos los casos los niv eles regresaron a los valores previos al tratamiento, sin secuelas, entre pocos días y 9 semanas, bien de manera espontánea o tras reducir la dosis o interrumpir el tratamiento. | They returned, in all cases during the clinical programme, to pre-treatment levels, without sequelae, within a few days to 9 weeks either spontaneously or after dose reduction or discontinuation. |
Leakey y Walker, sin embargo, consideran-no un mero orangután, y tan parecido con este animal que eles llegaron a declarar: es herético decirlo, puede ser que los orangutanes son fósiles-vivos [do Ramapithecus]. | Leakey and Walker, however, consider it as a mere orangutan, and so similar with this animal that they ended up declaring: it is heretical to say, but maybe the orangutans are living fossils [of the Ramapithecus]. |
Comisariada por el crítico de arte y profesor de la FAU-USP, Agnaldo Farias, el evento presenta obras por artistas de países de lengua portuguesa, entre eles, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Mozambique, Portugal y Brasil. | Curated by art critic and professor at FAU-USP, Agnaldo Farias, the event features works by established artists from Portuguese-speaking countries, such as, Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal and Brazil. |
Si queremos ser fi eles al carisma de Champagnat y promover los valores de la PJM en profundidad, el acompañamiento y la formación de los anima- dores deberá ser una prioridad en todas nuestras provincias. | If we want to be faithful to the charism of Champagnat and fully promote the values of MYM, then accom-paniment and the formation of animators needs to be a priority in all our provinces. |
A través de la red social Facebook, los jóvenes se van a conectar por todo el globo para debatir, compartir, inspirar y aprender entre eles maneras de promover un estilo de vida saludable libre de drogas. | Through the social media platform Facebook, young people will connect with each other from around the globe to discuss, share, inspire and learn from each other ways of promoting a healthy lifestyle free from drugs. |
Fue subdirector Karim Aïnouz en Madame Sata (Mejor Película - Festival Internacional de Cine de Chicago) y editor de varias películas, entre eles, la característica Tamboro, Sergio Bernardes (Mejor Edición y Premio Especial del Jurado - Festival del Río). | He was assistant director Karim Aïnouz in Madame Sata (Best Film–Chicago International Film Festival) and editor of several films, such as, the feature Tamboro, Sergio Bernardes (Best Editing and Special Jury Prize - River Festival). |
Na Artes, un número de movimientos que se presentaron, alentado por estas transformaciones, entre eles, romanticismo, compra y las fuerzas en la política de tránsito, por la filosofía, por la música, literatura y las artes. | In Art, there were several movements that emerged, fomented by these transformations, such as, the Romanticism, that acquired strength and transited through Politics, by Philosophy, by Music, Literature and the Arts. |
¿Cómo se deletrea tu nombre? - Con dos eles y una "e" al final. | How is your name spelled? With two ls and an "e" at the end. |
Dentro de este panorama, Eles eram muitos cavalos (Luiz Ruffato 2001) aparece como uno de los ejemplos más radicales y complejos en esta tendencia literaria actual. | In this context, Eles eram muitos cavalos (Luiz Ruffato 2001) emerges as one of the most complex and extreme examples of this trend. |
Danny, éles completamente fuera de su mente . | Danny, he's completely out of his mind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.