Elena

Canta en compañía de elena.
Sings in the company of elena.
Micrófono elena de la etapa.
Microphone elena to the stage.
Completamente de toda una pérdida, elena le preguntó: — ¿Y tú?
Quite a loss, Elena asked:—And you?
Mira, elena, puedes acercarte a la casa?
Look, elena, can you just go by the house?
Mi familia y yo acabamos de pasar cuatro días en hermosa villa elena en Koh Samui.
My family and i just spent four days at Helens beautiful villa in Koh Samui.
Teclado electrónico polifónico elena exclusiva con múltiples efectos, acompañamientos, y el sonido de 6 diferentes herramientas.
Electronic keyboard polyphonic elena for exclusive with multiple effects, accompaniments, and the sound of 6 different tools.
Hotel villa santa elena, es la única opción que usted merece, cuando usted visita este rincon de las verapaces.
Hotel villa santa elena, is the unique option that you deserve, when you visit east corner of the verapaces.
Experto en cuidado de la piel y la prevención del envejecimiento de elena stoyanova ofrece una impecable apariencia!
An expert on skin care and aging Elena Stoyanova provides the best appearance!
Una toalla, elena de avalor 100% algodón, es perfecto para alegrar tus días de verano, lleno de sol y de mar.
A towel, elena of avalor 100% cotton, it is perfect to brighten up your summer days, full of sun and sea.
Se ha abierto la puerta, y golpeado iván vio ante él a elena, que estaba en adornada vestido que le compré hace un año o más.
The door opened, and struck Ivan saw a Helen, who stood dressed in a dress that he bought her a year ago.
Los miembros de la Familia Vicenciana que deseen asistir a la presentación programada en Venecia deberán enviar previamente un correo electrónico a la siguiente dirección: elena@elenagrazini.it.
Members of the Vincentian Family who are willing to attend the presentation scheduled in Venice are kindly requested to send an e-mail to the following address: elena@elenagrazini.it.
Cuando se sentaron a la mesa, elena de repente levantó, diciendo: — Perdona, se me olvidó, como tú me amas, encender el televisor y aquí otro de los periódicos comprado para ti.
When they sat down at the table, Elena suddenly jumped up, saying: Sorry, I forgot how you love to turn on the TV and another newspaper bought for you.
Santa Elena ofrece una gran cantidad y variedad de gastronomía.
Santa Elena offers a large amount and variety of cuisine.
Elena Zervopoulou estudió Etnopsicología en la Universidad de París 5.
Elena Zervopoulou studied ethnopsicology in the University of Paris 5.
Nuestro origen como vampiros es una historia muy larga, Elena.
Our origin as vampires is a very long story, Elena.
Con Airwheel, Elena también desarrolla el hábito de hacer ejercicio.
With Airwheel, Carol also develops the habit of doing exercise.
Roberto y Elena Rios son nuestro enlace con los internos.
Roberto and Elena Rior are our link to the inmates.
Contactar con el hotel para reservar Hotel Santa Elena Ctra.
Contact the hotel to book Hotel Santa Elena Ctra.
Elena Murgu y Alain Paruit son solo dos ejemplos.
Elena Murgu and Alain Paruit are just two examples.
Ésta es tu última oportunidad, Elena, para decir la verdad.
This is your last chance, Elena, to tell the truth.
Word of the Day
to snap