- Examples
Javier combinaba la tenacidad del reportero más experimentado con el alma elegíaca de un poeta romántico del siglo XIX. | Javier combined the grit of the most battle-hardened reporter with the elegiac soul of a 19th century Romantic poet. |
De este modo, la fotografía de Méndez Caratini logra una majestuosa atemporalidad, de marcada tendencia elegíaca, donde quedamos llamados a imaginar el pasado. | Thereby, Photograph Mendez Caratini achieves a majestic timelessness, elegiac marked tendency, where were called to imagine the past. |
The Nine Muses parte de la Odisea de Homero para su exploración elegíaca de la migración, el exilio, la alienación y la definición del hogar. | The Nine Muses uses Homer's Odyssey as a point of departure for its elegiac exploration of migration, exile, alienation and the definition of home. |
Sin duda, hay una urgencia en el discurso, provocada en parte por una creciente aceleración de nuevas in(ter)venciones tecnológicas, y también por una postura elegíaca hacia los modelos tradicionales de lectura y escritura. | Undoubtedly, there is an urgency in discourse—in part provoked by an ever increasing acceleration of new technological in(ter)ventions on the one hand, and an elegiac stance towards traditional modes of writing and reading on the other. |
Por su parte, Susan Philipsz, conocida sobre todo por sus obras de sonido, contribuye a la exposición con una interpretación de Long Gone, la elegíaca canción de Syd Barret, mediante dos altavoces situados en la fachada del museo. | On her side, Susan Philipsz, best known for her numerous audio works, contributes to the exhibition with her rendition of Long Gone, the elegiac Syd Barrett song, thanks to two loudspeakers located at the museum's façade. |
Fernando de Rojas conocería la comedia elegiaca medieval, en que la dama, convencida por la alcahueta, termina casándose con el galán. | Fernando de Rojas should have known medieval elegiac comedy featuring a suitor who, quided by a procuress, can be married to his lover. |
Rubén Szuchmacher, uno de los directores más influyentes y controvertidos de Argentina, trae una nueva producción de esta gran obra de arte tanto elegíaca como humorística. | Ruben Szuchmacher, one of Argentina's most influential and controversial directors, directs a new production of this elegiac masterpiece. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
