Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofelaborar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofelaborar.

elaborar

Algunos oradores pidieron que se elaboraran indicadores para vigilar los progresos.
Some speakers called for the development of indicators to monitor progress.
La Oficina sugirió también que se elaboraran directrices para todo el sistema.
The Office also suggested that system-wide guidelines be developed.
Algunos participantes propusieron que se elaboraran directrices sobre las aportaciones regionales.
Some participants made a proposal to develop guidelines for regional input.
Se pidió a los grupos temáticos que elaboraran un marco de supervisión.
Each cluster was requested to develop a monitoring framework.
¿Las cuentas del grupo se elaboraran por IFRS? ¿por PCGA locales?
Will the group's accounts be drawn up per IFRS? per local GAAP?
Pavel Štrbík que elaboraran un análisis económico y jurídico de la oferta de préstamo.
Pavel Štrbík to draw up an economic and legal analysis of the loan offer.
A las empresas se les pidió que elaboraran planes para abordar la discriminación durante la contratación.
The companies were then asked to produce plans to address discrimination during recruitment.
Para todo ello, se elaboraran documentos específicos que todos los camaradas tendrán que cumplir.
To this end, specific documents will be elaborated which all the comrades will have to comply with.
También encargó a dos de sus miembros que elaboraran una nueva recomendación general sobre las medidas especiales.
It also entrusted two members with the drafting of a new general recommendation on special measures.
Se podría recurrir a los expertos disponibles en las regiones mencionadas para que elaboraran planes de rehabilitación apropiados.
The expertise available in the above-mentioned regions could be utilized to develop appropriate rehabilitation plans.
La OSSI recomendó que se elaboraran directrices más claras y detalladas para la supervisión y verificación de proyectos.
OIOS recommended that clearer and more detailed project monitoring and verification guidelines be developed.
Se esperaba que se elaboraran memorandos de entendimiento similares con otros países de la región.
It was expected that similar Memorandums of Understanding would be concluded with other countries in the region.
Los Estados Miembros solicitaron que estas normas se elaboraran en estrecha consulta con los Estados Miembros.
Member States had requested that those rules should be formulated in close consultation with them.
NORUEGA y otros rechazaron que se elaboraran listas de OVM que pudieran exentarse del Procedimiento de CIP.
NORWAY and others rejected developing lists of LMOs that will be exempted from the AIA Procedure.
Se instó a los consejeros a que elaboraran proyectos de propuestas para su ejecución en la región.
Information was needed on what CMS proposed to do in the region.
Nadie consideró que el Tratado está permitido ni sugirió que se elaboraran otros documentos para substituirlo.
No one called the Treaty outdated or suggested that another document should be drafted to replace it.
Además, la publicación tardía del informe dejó muy poco tiempo para que los Estados Miembros elaboraran sus posiciones.
In addition, the late issuance of the report left very little time for Member States to form their positions.
Noruega y otros rechazaron que se elaboraran listas de OVM que pudieran exentarse del procedimiento de CIP.
Norway and others rejected developing lists of LMOs that will be exempt from the AIA Procedure.
El presidente Estrada solicitó a las Partes que consultaran informalmente y elaboraran un texto consensuado, que después fue aprobado.
Chair Estrada requested Parties to consult informally and return with a consensus text, which was adopted.
Les pidió que elaboraran un informe que proporcionara detalles del trabajo de LGV para Azerbaiyán en 2012 y 2013.
He asked them to draft a report to give details about LGV's work for Azerbaijan in 2012 and 2013.
Word of the Day
celery