Possible Results:
elaborara
-I produced
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofelaborar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofelaborar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofelaborar.

elaborar

Se alentó al PNUFID a que elaborara nuevos proyectos en ese ámbito.
UNDCP was encouraged to develop new projects in that area.
Quiero decir, me pidió que elaborara un calendario compartido.
I mean, you asked me to set up a shared calendar.
Chalmers en la patente sugería que se elaborara en caucho vulcanizado.
Chalmers suggested in the patent that it be made of vulcanized rubber.
La respuesta normal sería que la Comisión elaborara propuestas legislativas concretas.
The normal response would be for the Commission to develop concrete legislative proposals.
Sería útil que la Comisión elaborara un informe al respecto.
It would be useful if the Commission were to draw up a report on this.
Cada guitarra subsiguiente tenía que ser mejor y más elaborara que la previa.
Each subsequent guitar had to be better and more elaborate than the previous one.
Putin pidió a la comunidad internacional que elaborara una respuesta contra las sanciones.
Putin called on the international community to work out a response against the sanctions.
El Consejo de Ministros pidió a la Comisión que elaborara una participación de urgencia.
The Council of Ministers asked the Commission to draw up an emergency contribution.
Se acordó que la COCOPA la elaborara.
It was agreed that COCOPA would prepare it.
Además, se sugirió que se elaborara una convención internacional sobre la extradición.
In addition, a suggestion was made for an international convention dealing with extradition.
EL PRESIDENTE: ¿Se creó después de que se elaborara el informe policial?
THE PRESIDENT: Was it established after the police report was made?
Si se elaborara otro régimen unimodal, no se crearía mucho valor añadido.
There would be little added value in developing another unimodal regime.
Se sugirió también que se elaborara una ley tipo o una convención marco.
Another suggestion was to elaborate a model law or a framework convention.
Algunos países pidieron además que se elaborara un marco jurídico internacional sobre los bosques.
Some countries also called for the development of an international legal framework on forests.
Se estableció un segundo grupo para que elaborara una declaración sobre la visión de la secretaría.
A second group was established to develop a vision statement for the secretariat.
En 1992, la Junta Ejecutiva pidió que se elaborara una base de datos ampliada (decisión 1992/24).
In 1992, the Executive Board requested the development of an enhanced database (decision 1992/24).
En su informe anterior, la Junta había recomendado al UNFPA que elaborara una estrategia de prevención del fraude.
In its previous report, the Board had recommended that UNFPA develop a fraud prevention strategy.
El Grupo de Trabajo propuso que se elaborara un conjunto de prácticas óptimas o directrices.
OECD WPISP suggested that a set of best practices or guidelines might be developed.
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara planes anuales de adquisiciones.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish annual procurement plans.
En 2003, el CRC también recomendó a Rumania que elaborara y aplicara una estrategia global al respecto.
In 2003, CRC also recommended that Romania develop and implement a comprehensive strategy in this regard.
Word of the Day
to drizzle