el vigésimo noveno

Popularity
500+ learners.
Homilía para el vigésimo noveno Domingo del Año (Mc.
Homily for the twenty-ninth Sunday in the year (Mk.
Firmó el 8 de junio de 1999 en el vigésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General.
Signed 8 June 1999 at the twenty-ninth regular session of the General Assembly.
Que se aprobó el Estatuto del CICTE en el vigésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General, mediante la resolución AG/RES.
RECALLING that the CICTE Statute was adopted by the General Assembly, at its twenty-ninth regular session, through resolution AG/RES.
El Informe Mundial 2019 es el vigésimo noveno informe anual de Human Rights Watch que analiza las prácticas de derechos humanos en todo el mundo.
World Report 2019 is Human Rights Watch's 29th annual review of human rights practices around the globe.
Esta resolución sería la base para que el vigésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA aprobara la resolución AG/RES.
On the basis of that resolution, the OAS General Assembly, at its twenty-ninth regular session, adopted resolution AG/RES.
El 16 de julio de 2004, veinticinco funcionarios de países en desarrollo y economías en transición finalizaron el vigésimo noveno Curso de Política Comercial de la OMC.
Twenty-five officials from developing countries and transition economies completed the 29th WTO Trade Policy Course on 16 July 2004.
Sin embargo, en el vigésimo noveno turno, el Dr. Richards cogió una carta púrpura, Sra. Cariñosa], lo que cubre el mapa una neblina azucarada.
However, on the 29th turn, Dr. Richards drew a purple card, Ms. Sweetie, which case a sugary haze across the entire map.
Italia continuará apoyando a Serbia en el camino hacia la Unión Europea, declaró Letta, y destacó que Italia quiere que Serbia se convierta en el vigésimo noveno miembro de la Unión Europea.
Italy will continue supporting Serbia on the course to the EU, Letta stated, while stressing that his country wishes that Serbia becomes the 29th EU member.
En mi informe sobre el vigésimo noveno informe de la Comisión relativo a la política de la competencia me he ocupado especialmente de los problemas relativos a las fusiones y al reembolso de las ayudas de Estado.
In my report on the twenty-ninth report on the Commission' s competition policy, I expended particular energy on the problems concerning mergers and the repayment of State aid.
Que, pese a los avances registrados, la Reunión de Expertos Gubernamentales no pudo completar su labor a los fines de adoptar en el vigésimo noveno período de sesiones dicha Declaración, conforme a la citada resolución AG/RES.
That, despite the progress made, the Meeting of Government Experts was unable to complete its work aimed at the adoption of a declaration at the twenty-ninth regular session of the General Assembly, pursuant to the aforementioned resolution AG/RES.
Al celebrar el vigésimo noveno aniversario de nuestra independencia, permítaseme transmitir nuestro más sincero agradecimiento a la comunidad internacional, especialmente a nuestros asociados para el desarrollo habituales, amigos cercanos y organizaciones internacionales y regionales por su apoyo y cooperación durante los últimos años.
As we celebrate our twenty-ninth anniversary of independence, let me convey our most sincere thanks and gratitude to the international community, especially to our traditional development partners, close friends and international and regional organizations for their support and cooperation over the past years.
Solicitar a la Secretaría General que asigne a la Tercera Reunión de Ministros de Justicia o de Ministros o Procuradores Generales de las Américas, los recursos aprobados en el vigésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General, mediante la resolución AG/RES.
To request the General Secretariat to appropriate for the Third Meeting of Ministers of Justice or of Ministers or Attorneys General of the Americas the resources approved at the twenty-ninth regular session of the General Assembly in resolution AG/RES.
El vigésimo noveno Curso de Política Comercial se llevó a cabo en francés del 26 de abril al 16 de julio de 2004.
The 29th Trade Policy Course was held in French. It took place from 26 April to 16 July 2004.
El vigésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA adoptó una resolución encaminada a reiniciar las actividades del Grupo de Trabajo sobre Probidad y Ética Cívica de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos.
The twenty-ninth regular session of the OAS General Assembly adopted a resolution to re-initiate the activities of the Working Group on Probity and Civic Ethics of the Committee on Juridical and Political Affairs.
El Vigésimo Noveno Informe Financiero de la Sección de Garantía del FEOGA, correspondiente al ejercicio 1999, expone en su Título IV los motivos de las correcciones financieras decididas tras las misiones de control en los Estados miembros.
Title IV of the 29th Financial Report on the EAGGF Guarantee Section, 1999 financial year, sets out the reasons behind the financial corrections resulting from the inspection visits to all the Member States.
Escribió treinta libros. El vigésimo noveno es mi favorito.
He wrote thirty books. The twenty-ninth is my favorite.
Este vino fue pensado y trabajado para commemorar el vigesimo noveno festival de este tipo.
This wine was thought about and worked to commemorate the 29th festival of this type.
Intercesiones Generales para el Vigesimo Noveno Domingo en Tiempo Ordinario, Ciclo A (de Sacerdotes Para la Vida)
General Intercessions for the Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time, Cycle A (from Priests for Life)
Word of the Day
summer